Книга Любовь до гроба, или Некромант на замену, страница 66. Автор книги Марина Ли

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Любовь до гроба, или Некромант на замену»

Cтраница 66

Даже как на пробуждающемся.

— Хозяйка! — по десять раз на день орали со второго этажа мастеровые, и я, бросив всё, мчалась наверх.

— Хозяйка, — спрашивал старший из них, любовно поглаживая стену, за которой пряталась тайная комната. Может, тут сразу дверь прорубим?

— Зачем мне тут дверь? — удивлялась я. — Это же чужая половина дома.

— Ну, как зачем? Вот поженитесь с господином алхимиком, и чужая половина сразу же станет вашей.

— Не надо ничего, — сквозь зубы цедила я.

По договорённости с бургомистром, мы пока местным не стали рассказывать о том, кем на самом деле был Такер.

— Вот дело закончу, — обещал некромант, — тогда и можете. А пока придётся потерпеть.

Не то, чтобы я сильно возмущалась и страдала из-за этого. Хотите правду? Я вообще запретила себе думать о том, что когда-нибудь (и гораздо быстрее, чем мне бы этого хотелось) Марк Такер уедет в Сити. И тогда я останусь совсем одна. Ну, то есть только с Кокотом и Рафочкой.

У меня даже Джейми не останется, потому что его Марк забирает в магическую школу.

— До начала учебного года ещё есть время, но из-за деда лучше бы тебе приехать пораньше, — объяснял он своему протеже. — Я написал о тебе директору той школы, в которой сам учился. Тебя там ждут.

— Здорово! — осипшим от внезапно свалившегося на его голову счастья, радовался мальчишка, а я опять грустила.

Пока они с дедом жили у нас, а в доме кладбищенского смотрителя в скором времени поселится новый сторож. Господин Отис обещал с этим не торопиться, чтобы не пришлось рассказывать о том, что целый год их кладбище сторожил недоученный некромант и его умерший дед, но поиски нового человека уже начал.

Джейми, в принципе, никаких проблем нам не доставлял, а вот деда его приходилось прятать. Местным ведь не объяснишь разницу меду разумным призраком и тем, который, по сути, является лишь тёмным отголоском души умершего человека. Свободолюбивый дед прятаться не любил, то и дело пытался то слишком любопытных мастеров шугануть, то Кокота повоспитывать, то с Рафочкой провести задушевную беседу.

Рафочка, между прочим, даже не пыталась облегчить нам жизнь, и воняла от каждого резкого звука, а звуков этих в связи с непрекращающимся ремонтом в доме было более, чем достаточно.

К концу недели Марк закончил с архивом Мёрфи, так и не найдя ничего интересного.

— И что теперь делать? — спросила я.

— Выставить тайную стражу на всех дорогах, что ведут в Литлвиладж, — ответил он. — Если Хлоя приходила за калейдоскопом раз, она придёт за ним снова. Ну, или мы можем её к этому немного подтолкнуть.

— Это как?

— Есть у меня на этот счёт несколько идей, но их надо ещё обмозговать.

А ночью меня разбудил стук в двери. Стучали громко, требовательно и нетерпеливо, ещё и кричали что-то, но слов я не смогла разобрать.

Я вскочила с кровати и, накинув халат, выбежала в коридор, и уже на лестнице поняла, что Марк меня опередил. Я услышала его приглушённый голос и замедлила шаг.

— Кто это был? — спросила у соседа, спустившись на кухню.

— Телеграмму прислали, — хмурясь, ответил он. — Требуют, чтобы я срочно, не откладывая, явился в Сити.

Кровь отхлынула от лица и от сердца, и я подумала: «Уже?» А вслух произнесла:

— Зачем?

Марк почесал затылок и пожал плечами.

— Понятия не имею.

Спать этой ночью мне уже не пришлось, хотя Такер настаивал, чтобы я шла к себе и отдохнула. Но какой там отдых! Я почему-то была уверена, что вижу его в последний раз, поэтому собиралась надышаться им впрок, насмотреться на него, наслушаться его голоса. Чтобы воспоминаний о моей настоящей первой влюблённости хватило надолго. Может быть, даже до конца жизни.

Проснувшийся от шума Джейми тоже было бросился паковать дорожный сундук, но Марк его осадил.

— А Вирджинию ты собрался здесь одну бросить? Не забывай о том, что Мёрфи мы так и не нашли. Да и Хлоя Дэй со своим помощником может вернуться в любой момент.

И он уехал. А мы остались. И, несмотря на то, что уезжал Марк ещё затемно, к обеду весь город знал о том, что алхимик изволили отбыть в столицу Бревиллии, и гуськом потянулись в лавку за свежими новостями. Но я-то уже знала, как в Литлвиладже рождаются новости, поэтому даже не сопротивлялась, когда Марта Споти упаковала вытяжку из корня болотника в ридикюль и между делом уточнила:

— А господин Марк за подарками к помолвке уехал? Просто сестра жены двоюродного племянника Патрика Уэльча видела, как он садился в ночной поезд до Сити.

— Нет, — хмуро ответила я. — На самом деле он сотрудник тайной службы императора, и его начальство на ковёр вызвало, прислав ночью зашифрованную депешу.

— Ну вы и выдумщица, мисс Вирджиния! — звонко рассмеялась Марта. — А дату уже назначили?

— Пока нет.

— Как назначите, обязательно объявление в газетный листок дайте. Чтобы с красивой рамочкой. Вот, — она снова открыла свой ридикюль и, покопавшись в нём с минуту, выдала мне листочек бумаги. — Это скидочный купон, я из прошлогоднего выпуска, посвящённого дню всех влюблённых, вырезала. Как знала, что пригодится.

— Спасибо, — процедила я сквозь зубы. — Вы очень любезны.

К обеду в лавке успели показаться все главные сплетницы Литлвиладжа, а также несколько их заместительниц. В конце концов у меня сдали нервы, и я велела Джейми встать за кассу, а сама поднялась к себе.

Но не прошло и четверти часа, как мальчишка взлетел наверх с выпученными глазами и испуганным шёпотом сообщил, что меня срочно требует «какая-то знатная дама с придурью». Я пальцем разгладила удивлённую морщинку над переносицей и уточнила:

— Что значит с придурью?

Джейми повторил мой жест и пожал плечами.

— Сами посмотрите. Лучше раз увидеть, чем три раза рассказать.

Вздохнув, я поплелась назад в лавку.

Во-первых, гостье было лет на семьдесят больше, чем мне. Во-вторых, у неё была шляпа в виде корабля. В-третьих, она стояла посреди лавки с таким видом, будто она, как минимум, старшая сестра государя нашего императора. Или даже младшая — самая его любимая.

— Вот, — шепнул за моей спиной Джейми. — Хозяйку требует, а зачем — не говорит.

— Здравствуйте, — громко поздоровалась я, и женщина соизволила на меня посмотреть. Подкрашенные сурьмой брови удивлённо взметнулись куда-то под корабль, а взгляд из высокомерного превратился в растерянный. — Вы хотели меня видеть?

— Вирджиния Лэнг, как я понимаю? — странно улыбнувшись, произнесла женщина.

— К вашим услугам.

— Так-таки и Вирджиния? Так-таки и Лэнг? — продолжила веселиться она, а я нахмурилась.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация