Книга Тайна дома Гленнон-Хайтс, страница 20. Автор книги Эйриэнн Корриган

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Тайна дома Гленнон-Хайтс»

Cтраница 20

У меня было такое чувство, что моя грудь треснула, и оттуда вылетела птичка, издающая романтичные трели, как в мюзикле. Но в реальности я просто неловко кивнула и пробормотала:

– Спасибо.

Бен ткнул пальцем в Джейни:

– Верни шоколадки на место.

И он неторопливо вышел, а я осталась на месте, сражаясь с желанием посмотреть ему вслед и боясь поднимать взгляд на разочарованное лицо Джейни.

Но она не казалась разочарованной. Просто насмешливо фыркнула:

– Не верю своим глазам.

– Зачем нам батончики?

– Ты просто не в курсе.

– Мы что, планируем подкупить мисс Эббот упаковкой «Сникерса»?

– Послушай, Оливия. Ты не захочешь иметь дел с моим братом, и мой брат совершенно точно не захочет иметь никаких дел с тобой.

– Ты собираешься вообще рассказать мне план или нет? – Ценой невероятных усилий я смогла посмотреть Джейни в коленки.

– Я тебя прошу, нет, даже умоляю…

– Мы просто поговорили о тренировках.

– Ему на самом деле глубоко плевать на тренировки. Это единственное, о чем я тебя прошу, – она вздохнула и подала мне коробку. – Я не хочу, чтобы ты пострадала. И чтобы вообще кто-то пострадал.

– Я понимаю. – И потом, чтобы никогда больше не возвращаться к этому разговору, я добавила: – И кроме того, он твой брат. Это было бы довольно неловко.

– Да. Очень неловко. Спасибо.

Я придерживала стремянку, пока Джейни спускалась. Потом она вынула упаковки батончиков из коробки и уложила в ящик – так, словно это золотые слитки и она планирует ограбление. Она кивнула и улыбнулась сама себе – но эта улыбка означала, что она, хоть и неохотно, но даровала мне прощение.

– Пойдем-ка окунемся в совершенно иной род неловкости, – сказала она.

Через пару минут мы стояли на аккуратном и ухоженном крыльце дома мисс Эббот. Но за секунду до того, как мой палец коснулся дверного звонка, входная дверь распахнулась. За ней была сама мисс Эббот, которая настороженно нас рассматривала.

– Да?

Было такое впечатление, что она отчитывает нас за то, что мы посмели побеспокоить ее тихое затворничество.

Тут-то и включилось фирменное обаяние Джейни Донахью.

– Доброе утро, мэм! Как поживаете? Не желаете ли поддержать школьную команду по плаванию, купив пару батончиков вкуснейшего шоколада? – Джейни с лучезарной улыбкой указала на свой ящик.

Но мисс Эббот не обращала никакого внимания на Джейни, вместо этого во все глаза изучая меня.

– Оливия Дэнверс, это ты? С каких это пор ты увлекаешься плаванием?

– Эээ… – Я не знала, что сказать. Все-таки разведчик из меня никакущий.

– Каждое утро я наблюдаю, как ты несешься по району, словно на кастинге для римейка «Огненных колесниц». – Она опустила очки и изучила меня поверх них еще более пристально. Ее глаза сверкали на солнце как два обеззараженных хлоркой бассейна. – Неужели все это время ты пребываешь в иллюзии, будто рассекаешь толщу воды?

Джейни игриво захихикала.

– О нет, что вы! Оливия просто предложила свою помощь. Я пока еще не вполне тут освоилась, ведь мы совсем недавно переехали. Я живу через дорогу. – Джейни устроила целое представление, пристроив ящик на одном колене, чтобы протянуть руку для пожатия. – Я Джейн Луиза Донахью. Приятно с вами познакомиться.

– Что ж, добро пожаловать, Джейн Луиза.

И тут Джейни внезапно повалилась на кирпичную дорожку, уронив ящик.

– О боже. – В ужасе покачала головой мисс Эббот, и серебристые локоны на ее висках качнулись. – Не хотите ли немного отдохнуть и выпить по стакану холодного чая?

– О, с большим удовольствием! – воскликнула Джейни. Как только мисс Эббот отвернулась, она посмотрела на меня и произнесла одними губами: «Вот видишь!» – Вы так добры. Я никак не могу привыкнуть к здешней августовской жаре.

– В твоем родном городе не бывает августа?

Джейни нервно засмеялась.

– Бывает, просто здесь непривычно влажно.

Вслед за мисс Эббот мы прошли сквозь прихожую в гостиную. С технической точки зрения это была просто большая жилая комната, но чуть лучше обставленная, с обитой бархатом мебелью и вышитыми подушками. Так что, пожалуй, вполне сойдет за гостиную.

– Пожалуйста, садитесь.

Я собиралась так и поступить, но Джейни, как только мисс Эббот вышла из комнаты, метнулась к дубовому письменному столу и принялась просматривать лежавшие там бумаги, одним глазом поглядывая в сторону кухни. Я поняла, что она ищет что-то похожее на то, из чего были сделаны записка и конверт.

– Как у вас мило, мисс Эббот, – выдавила я, пока Джейни один за другим открывала ящики стола. Затем она покачала головой: «Ничего». Мы услышали тихие шаги и быстро уселись на бархатный диван.

В доме у мисс Эббот сутулиться было невозможно. Я посмотрела на Джейни: она была прямой, как палка, и такой же напряженной, как я. Когда вошла сама мисс Эббот, неся на подносе стаканы и миску пшеничных крекеров, мы сели еще прямее. Она поставила поднос, и кубики льда слегка звякнули. Рыжий кот, которого я сперва приняла за мягкую игрушку, встрепенулся и спрыгнул с другого конца дивана.

– О, бедняжка Горацио, – с нежностью сказала мисс Эббот. – Мы его разбудили.

– Симпатичный кот, – сказала Джейни. – Он у вас один?

Как ни в чем ни бывало потягивая холодный чай, мисс Эббот ответила:

– Нет, остальные сорок просто в морозильнике.

Я выпучила глаза, и Джейни тоже.

– Что-что?

– Я пошутила. Горацио – мой единственный любимец. Просто так общество себе и представляет одиноких женщин моего возраста, не правда ли? Слишком много кошек и не слишком много здравого смысла.

– О, ну что вы! Уверена, вы в курсе всего, что происходит вокруг! – восторженно воскликнула Джейни. Я понимала, к чему все идет, но она говорила с мисс Эббот таким тоном, словно та была маленьким ребенком. Когда она похлопала ее по руке и добавила: – Наверное, вы следите за всеми новостями! – Я скривилась, хотя изо всех сил пыталась сохранить на лице нейтральное выражение.

– Ну конечно слежу, – ответила мисс Эббот. Наши стаканы запотели, но мне вдруг показалось, что в комнате похолодало. – Значит, вы пытаетесь собрать денег для школьной команды?

– Ага. Мы ходим от дома к дому.

– Вам стоит соблюдать осторожность. Сомневаюсь, что достаточно благоразумно было посылать двух юных девушек в одиночку. В конце концов, не все так безобидны, как кажутся. – В словах мисс Эббот еле слышно звучал какой-то намек. Я сглотнула и сказала себе, что у меня начинается паранойя. Это же наша добрейшая мисс Эббот, а не какая-нибудь старая ведьма, пугающая соседей угрозами.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация