Книга Вальсингамские девы, страница 56. Автор книги Анна Морион

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Вальсингамские девы»

Cтраница 56

– Опять? – недовольно буркнула та, не понимая, к чему это нужно.

– Мы обязательно придем, сэр, – пообещала Кэтрин лорду, подходя к сестре. – Вы знаете, сегодня я узнала много нового! Неужели наш мир настолько огромен?

Кэтрин и вправду внимательно слушала рассказ виконта и заинтересовалась сведениями, неведомыми ей ранее.

– Да, мисс Глоуфорд, Земля огромна и интересна, – ответил ей виконт, польщенный тем, что она слушала его и задала этот вопрос.

– Насколько же мудр и всемогущ наш Господь! – воскликнула Кэтрин. – Он создал такую красоту! Кэсси, тебе было интересно слушать мистера Уилворта?

– Ага, – послушно ответила Кэсси, нетерпеливо вскакивая с кресла. – Очень-очень интересно, а этот ваш шар очень красивый!

– Это глобус, мисс Кассандра, запомните, «глобус», – усмехнулся виконт, прекрасно осведомленный о том, что его рассказ ее вовсе не заинтересовал.

– Глобус, – повторила она. – А мы живем в Англии, а Англия находится на острове. А островов очень много, и страны, есть много стран!

– Браво, мисс Кэсси, вот видите, вы много чего запомнили, – похвалил ее виконт, все же, довольный своими трудами.

Кэсси смущенно улыбнулась: похвала всегда ввергала ее в замешательство, ведь она считала себя совершенно глупенькой девочкой.

– Кэти, идем домой, – тихо сказала она сестре. – Я очень устала.

Виконт бросил беглый взгляд на резные часы, украшающие рабочий стол графа Дрэймора, с удивлением обнаружил, что занятие с Кэсси затянулось на полтора часа, и понял, что дал бедной девушке чрезмерный для ее разума поток информации, а ведь мистер Лиабрист прописал давать на первых занятиях малый объем, чтобы неразвитый мозг Кэсси смог справиться с ней и впитать знания, а не потерять их. Он взглянул на Кэсси – она выглядела усталой, и сердце виконта тут же сжалось от укола совести.

Сестры Глоуфорд поблагодарили виконта за его доброту, за чай и печенье, попрощались с ним и, рука в руке, направились домой, в родной Вальсингам. Наблюдая за их уходом, виконт Уилворт размышлял о том, что милая Кэсси вернется в свой убогий домик с почерневшими рамами и покосившейся крышей. Вернется в мир нищеты, окружающей ее с самого рождения. И душа благородного мужа возмущалась несправедливости того, что эти светлые души – Кэтрин и Кэсси, живут в такой бедности, в то время как знатные дамы Англии обитают в роскошных домах и огромных поместьях, имея при этом души гнилые и черные как сажа. А многие даже безобразные и мертвые.

На следующем занятии Кэсси вела себя более спокойно и даже повторила виконту то, что запомнила на прошлом. Тот был глубоко удовлетворен ее стараниями в учебе, и в этот раз рассказывал ей о континенте Евразия (далее, по расписанию мистера Лиабриста, шли остальные континенты, океаны, затем животный и растительный миры, далее – страны и нации, горы, реки и тому подобное). Последующие занятия проходили спокойно и без истерик. Виконта сильно удивляла эта позитивная перемена в Кэсси, и он осведомился у Кэтрин, что же стало причиной. Кэтрин ответила ему, что пригрозила Кэсси: если она будет плохо учиться и капризничать на занятиях, то она, Кейт, спрячет от нее книгу со сказками и не прочтет более ни одной сказки. Виконт огорчился такому радикальному методу, запугиванию, но все же не мог не отметить его положительное воздействие на Кэсси. Сама Кэсси безумно боялась потери своей драгоценности, поэтому исполняла все, что от нее требовалось.

Так прошел август. В начале сентября в Вальсингаме сыграли свадьбу пастора Литли и Бетси Вуд. Виконт продолжал заниматься с Кэсси и, лишь когда в Вальсингаме праздновали очередной религиозный праздник, он позволял девушке не приходить на занятия, но затем наверстывал упущенное, затягивая время занятий. Несмотря на довольно долгий срок занятий, в развитии разума Кэсси улучшения не замечались, но виконт и Кэтрин не теряли надежды. Кейт уже настолько доверяла виконту, что отпускала Кэсси в Риверсхольд одну, при условии, что та не будет сбегать к мальчишкам, а придет в поместье и отсидит положенное занятие. Кэсси, все еще напуганная возможностью утраты своей книги сказок, приходила в Риверсхольд и честно напрягала свой детский ум, пытаясь понять и запомнить новые знания. Сам же виконт Уилворт привязывался к девушке все больше: он обучал ее игре на фортепиано и катал на лошади, радуясь ее счастью, которое она испытывала от этих занятий.

Кэтрин регулярно писала письма Кристин и получала от нее ответы, в которых средняя сестра рассказывала о своей жизни в Лондоне. Кристин, как и обещала, прислала в Вальсингам посылку с довольно дорогой красивой качественной тканью, которую Кейт тотчас использовала на пошив платьев себе и Кэсси. Увидев и примерив новое платье, Кэсси пришла в детский восторг: наконец-то новое платье! Да еще и такое красивое! Ткань, что прислала Кристин была насыщенного голубого цвета, а Кэтрин умело сшила из нее простенькое, но милое платье. И, когда Кэсси пришла на очередное занятие в Риверсхольд в новом платье, виконт Уилворт был поражен ее красотой и любовался ею, но она своим детским разумом не придавала тому значения и не замечала его восхищенных взглядов. Она не осознавала того, что Господь наградил ее удивительно красивой внешностью, ведь ее отец и сестры никогда не упоминали об этом. Кэсси была большим ребенком и интересовалась лишь шалостями и маленькими радостями – новым платьем, родившимися щенками, слухами о чьей-то свадьбе и секретами о том, где можно «надрать фруктов, чтобы не всыпали». Девушка любила играть, и в кабинете виконта ее привлекал все тот же большой глобус, который она с упоением рассматривала и крутила на каждом занятии. Благодаря урокам географии, Кэсси теперь знала о материках, океанах и островах, а с сентября виконт приобрел для ученицы большую политическую карту Евразии, так как решил, что Кэсси была готова была осмыслить и ее. Однако вскоре он узнал что-то совсем неприятное и не укладывающееся в его голове. На одном из занятий, прежде чем начать разъяснение о политической карте, виконт, сперва разминал разум девушки карточками с картинками, на которых красками были изображены животные, чтобы узнать, о каких животных она знает, и о каких нет, чтобы заняться этим в будущем. Виконт сел напротив ученицы и показал ей картинку с бурым медведем.

– Это мишка! Я его знаю: он такой смешной, и любит кушать мед! – радостно воскликнула девушка: эта «игра» была ей по нраву.

– Вы совершенно правы, Кэсси, – улыбнулся виконт (теперь он называл девушку по имени) и показал ей карточку с рыжей лисой.

– А это лисичка! Она кушает курочек… Знаете, есть такая песенка про курочек?

– Увы, милая Кэсси, никогда ее не слышал.

– Я спою ее вам, хотите?

Услышав это предложение, сказанное его милой ученицей, виконт Уилворт не смог сдержаться и тихо рассмеялся: как приятно ему было оттого, что Кэсси доверяла ему!

– Я буду признателен вам за это, но отложим пение на некоторое время и продолжим рассматривать животный мир, – мягко ответил он и поднял вверх очередную карточку. – Что вы видите на этой карточке?

– Это бабочка! Я летом много их ловила, сэр! Они такие красивые! – встрепенулась Кэсси.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация