Книга Вальсингамские девы, страница 72. Автор книги Анна Морион

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Вальсингамские девы»

Cтраница 72

– Добрый день, мисс Глоуфорд. Рад видеть вас в Лондоне, – приветливо сказал виконт, однако, взглянув на бледное лицо Кэтрин и ее нервные порывистые движения, понял, что с ней стряслась беда. – Что с вами? Вы так бледны. Вам нужно выпить бодрящего чаю…

– Нет, сэр, чай не сможет дать мне спокойствие! – невежливо перебила Кэтрин своего высокородного собеседника. – Боюсь, сэр, я стала вестницей бури! – И она молча протянула виконту прощальную записку Кристин.

Виконт молча прочел данную ему записку и нахмурился: что сказать, он не ожидал от Кристин Глоуфорд такой откровенной низости. Не зная истинного характера девушки, виконт всегда считал ее порядочной и скромной христианкой, но ее короткое письмо привело его в крайнее разочарование и гнев: своим поступком Кристин покрыла тенью и имена ее воистину порядочных сестер. Однако не это обстоятельство стало важнейшей причиной его неприязни: виконт превыше всего ценил спокойствие бедного разума Кэсси и был испуган возможной травмой, нанесенной его любимице ужасной новостью о побеге ее любимой сестры.

– Поступок вашей сестры – низок и непростителен, – сдержанно сказал виконт, отдавая записку в руки Кэтрин. – Признаться, я не ожидал от нее подобного. Боюсь, мисс Кристин потеряна для нас навсегда.

– Вы правы, сэр: с этого дня она для меня умерла. Отныне у меня есть лишь одна сестра, – мрачно изрекла Кэтрин, сжав ненавистный кусок бумаги в зажатом кулаке. – Распутной козе не место среди невинных Агнцев… Она уже никогда не сможет вернуться: добровольно обесчещенная и преданная пороку. Но я отвлекла вас, сэр. Прошу простить мне, что беспокою вас своими бедами.

– Вы нисколько не доставили мне неудобство, мисс Глоуфорд. Позвольте помочь вашему горю: я найму сыщика, и он разыщет вашу сестру и ее любовника, – предложил виконт, не зная, какую помощь следует оказать Глоуфордам в такой щепетильной ситуации.

– Благодарю вас, сэр, но я вынуждена отказать вашему благородному порыву. Пусть она живет, пока Господь не заберет к себе ее черную душу! И тогда она будет наказана по справедливости, – резковато сказала на это Кэтрин. – Господь накажет ее на Страшном Суде! Она забыла, что такое честь, так пусть ходит покрытая позором, эта последовательница Содома и Гоморры! Отныне, она мертва, сэр! Мертва!

В тот же вечер Кейт уехала в Вальсингам. Генри не желал иметь ничего, что напоминало бы ему о предательнице, и настоял, чтобы Кэтрин взяла ее вещи и передала их Кэсси. Однако Кэтрин была так же категорична, как и обманутый жених, и раздала вещи Кристин нищим, клянчащим милостыню на дороге. Когда девушка добралась до дома, Кэсси выпрыгнула из своей нищей постели и кинулась на шее сестре, по которой она уже успела заскучать. К тому же разум Кэсси занимал крайне важный вопрос, ответ на который она могла получить лишь из уст Кэти.

– Кэти, расскажи же мне! Как прошла свадьба Кристин? – с восторгом спросила Кэсси, когда старшая сестра вновь уложила ее на тюфяк и укрыла прохудившимся лоскутным одеялом.

– Нечего и рассказывать, милая, – спокойно ответила Кейт, гладя сестру по волосам. – Как твое самочувствие?

– Ой, Кэти, ну, расскажи! Я так хочу послушать! – капризно воскликнула Кэсси.

– Свадьбы не было, – коротко сказала Кэтрин, не желавшая распространяться на эту неприятную и полную стыда тему.

– Почему не было? – расстроилась Кэсси: а ведь она предвкушала подарки и сладости со свадебного стола!

– Потому что у Крис появился другой жених, и она уехала с ним.

За время, что Кейт провела в обратной дороге в Вальсингам, девушка успела успокоить свою кровоточащую душу горячими молитвами и принять поступок Кристин, как действие свершенное, и безжалостно вычеркнула среднюю сестру из своей жизни и из жизни ничего не подозревающей Кэсси.

– Уехала? Куда?

– Она не сказала мне, милая, но я знаю одно: она попадет в Ад.

– И я больше никогда не увижу ее? – спросил Кэсси, подняв на Кэтрин полный грусти взор.

– Да, никогда, – твердым тоном подтвердила та. – У тебя есть только я, а у меня – ты. И больше никто нам не нужен, правда?

– А добрый лорд с лошадкой?

– Он вскоре вернется. Хочешь, я почитаю тебе сказку?

– Да, Кэти! Три сказочки, хорошо?

– Ну, хорошо, моя родная. Сегодня прочту три. – Кэтрин мягко улыбнулась и достала из сундука спрятанную в нем книгу сказок.

«Теперь, мой ангел, мы с тобой одни в целом мире. Но Создатель всегда с нами, Он помогает нам, и мы должны благодарить Его за все, что происходит в нашей жизни» – с нежностью подумала Кэтрин, взглянув на восторженную улыбку усталой от болезни Кэсси.

– Но мы будем молчать о Кристин. Мы никогда больше не будем упоминать ее имени. Пообещай мне, – вдруг настойчиво сказала она, вспомнив о вальсингамских любителях разводить сплетни.

– Как скажешь, Кэти, – равнодушно отозвалась Кэсси на требование сестры. – А смешной Генри еще приедет к нам?

– Он обещал приехать, как только будет располагать свободным временем… Он велел поцеловать тебя в лобик и пожелать скорого выздоровления.

«Бедный Генри. Он не заслужил этой жестокой участи. Ах, проклятая Кристин, ты разрушила наши жизни! Ненавижу… О, прости меня, Господь! Я не должна гневаться, не должна испытывать это греховное чувство! О, Боже, дай нам силы идти дальше по пути Твоей благодати!» – поцеловав горячий лоб больной сестры, с горечью подумала Кэтрин.

Спустя два дня сестры получили записку от виконта Уилворта:


«С прискорбным сожалением вынужден принести Вам огорчение: повинуясь злому Року, мои занятия с мисс Кассандрой вновь откладываются на еще более долгий срок, чем прежде. Срочные дела во Франции вырывают меня из благословенной почвы Англии, и, боюсь, французская земля выпустит меня из своего плена совсем нескоро. Однако выход из сложившейся ситуации имеется: Вы и Ваша сестра приедете в Лондон, где я устроил для Вас уютную квартиру, и Вы, мисс, Кэтрин, будете водить сестру на занятия к мистеру Лиабристу. Прошу Вас направить ответ как можно скорее.

С уважением, виконт Уилворт»


Но Кэтрин, возненавидевшая Лондой всей душой и сердцем, пообещала, что ни ее нога, ни нога Кэсси не ступит в этот полный разврата город. Ее ответная записка гласила:


«Уважаемый и благородный виконт Уилворт, мы никогда не сможем отблагодарить Вас за Вашу помощь и доброту к нам. Но Лондон развратил Кристин, и я никогда не отпущу туда Кэсси. Прошу Вас принять мое решение и уважать его. Мы будем ждать, когда милостивый Господь возвратит Вас в Вальсингам и вновь соединит наши пути.

С уважением, благодарная Вам за все Кэтрин Глоуфорд»


Ответ виконта не заставил себя ждать:


«Признаться, я чрезвычайно огорчен Вашим решением, но не смею высказывать ни возражений, ни очередных ложных надежд. Однако я полон надежды возвратиться в Англию так скоро, как позволят мне обстоятельства, и продолжить занятия с мисс Кассандрой. К моему возвращению я рассчитываю приобрести дом в Норфолке, как можно ближе к Вальсингаму. Если у Вас возникнут любые трудности, настойчиво прошу не утаивать их. Сожалею, что не смог проститься с Вами и Вашей сестрой.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация