Женщина отступила к окну. Анна ещё успела запомнить, как тает зыбкий силуэт, потом по ушам ударил надсадный писк будильника.
Греймур села на постели так резко, что даже закружилась голова. Коротко выругалась. Когда она снова смогла окинуть комнату хотя бы относительно трезвым взглядом, понятное дело, что никаких призраков там уже не наблюдалось.
Только серебряная веточка, то ли кулон, то ли брошь, лежала на столе, хотя Анна отлично помнила, что оставляла ее в теткиной шкатулке.
Она свесила ноги с кровати и мучительно потёрла виски. Очень хотелось отмотать время назад и послать к чёртовой матери Питера Саливана, который попросил подменить его в ту долбаную субботу, когда Дэйв случайно убил баньши.
Наверное, чего-то такого следовало ожидать, но Анну почему-то ужасно разлило, что мертвецы требуют чего-то от неё прямо в её доме.
В доме Молли Кэрри, поправила она себя. Светловолосой, грустноглазой женщины со старых фотографий. Анна выругалась снова.
Она сунула брошь в карман халата и босая побрела вниз. Из-за снов перспектива полежать ещё немного под одеялом, утратила всякую привлекательность.
Фотографию тётки Анна нашла в стопке бумаг, отложенных для матери. Долго разглядывала, пытаясь найти сходство с призрачной женщиной, приходившей к ней ночью, но смогла вспомнить только облезлые буквы "Токсикологии", просвечивавшие сквозь неё.
Зазвонил телефон. Полицейский диспетчер сообщил, что доктора Греймур ждут возле ночного клуба на Поттер-стрит, где ночью случилась грандиозная драка с поножовщиной. Греймур устало прижалась лбом к дверному косяку. День обещал быть занимательным.
Труди Ноймар вызвонила её ближе к ланчу. Мысль о том, чтобы пить вкусный кофе где-нибудь за пределами полицейского морга, оказалась достаточно привлекательной, чтобы Анна рассмотрела её со всех сторон и сочла достойной.
Детектив Ноймар жевала сэндвич и читала. Не то чтобы Анна сомневалась в её грамотности, но за подобным занятием Труди она застала впервые. Не удержавшись, Греймур глянула в текст поверх её плеча и присвистнула.
— "Кудри Кэлху были трёх цветов — золотого, рыжего и медно-красного. В некоторых текстах есть упоминания о том, что сражаться в поединках он выходил обнажённым", — прочитала она вслух. — Что это?
— Это профессор Рональд Каллен, "Миф о Границе", — Труди фыркнула. — Серьёзная книга, между прочим, очень помогает пониманию.
— Не уверена, что хочу знать, чего именно, — Анна села напротив детектива Ноймар, вдохновенно вцепившейся зубами в сэндвич.
— И зря, — Труди пожала плечами. Ей потребовалось некоторое время, чтобы прожевать, потом она добавила: — Тебя ведь серьёзно зацепило, да? Я стреляю по четвергам с Трэвисом, он рассказывал.
Анна поморщилась. Ей не слишком хотелось знать, что там рассказывал про неё Трэвис. Объяснять Труди всё в подробностях — тем более. Ей и так казалось, что это как-то неправильно — то, что про последствия ее знакомства с баньши Ивой знают О'Ши, его сидский эксперт и теперь ещё парни из группы, охранявшей проклятый клад.
Чтобы как-то сменить тему, Анна спросила:
— Может, он тебе рассказывал, чем закончилось с их сержантом? Я давала свидетельские показания, но о конце служебного расследования меня никто не счёл нужным уведомить.
— А оно ещё не закончено, — Труди пожала плечами. — Проклятие несколько усложняет дело. Купера глубоко затянуло, насколько я понимаю. Ойшинс не смог сам, поэтому приводил к нему какую-то женщину.
— Это она прокляла золото, — сказала Анна и снова почувствовала себя просто ужасно усталой. Ей принесли заказанный капучино. Над чашкой вилась тонкая нитка пара.
— Думаю, — проговорила Труди Ноймар, — ему дадут возможность уйти по-тихому. Прошлые заслуги, ну, ты понимаешь.
Греймур вздохнула. От этой истории у неё оставался какой-то неприятный привкус, но, кажется, ничего с этим она сделать не могла. Труди задумчиво побарабанила пальцами по книге.
— У О'Ши чертовски крепкие нервы, — уныло сказала она. — Мне кажется, что у меня едет крыша от этого отдела. А я ведь с Иса, у нас там своего полно.
— Мне кажется, моя крыша уже уехала, — Анна дернула ртом в странном подобии улыбки.
— Наверное, ещё не до конца, — хмыкнула Труди. — Я так понимаю, что те, у кого она съехала окончательно, расслабились и получают удовольствие.
— Не уверена, — Анна припомнила однорукого Марти Доннахью и поморщилась. Он совсем не казался человеком, который получает удовольствие. Скорее, человеком, которому приходится спать на колючей проволоке, причем иногда по ней пропускают электричество. Мысль об охотнике Доннахью как-то сама собой заставила Анну вспомнить, что призрачная Молли Кэрри требовала от неё похода за туман Границы. Непонятно куда, непонятно, к кому. Совершенно непонятно, как. Думать об этом вообще не хотелось. Зато очень хотелось поверить, что сдают нервы, а подсознание подкидывает бредовые сны.
Анна слишком хорошо помнила мёртвую баньши, чтобы этот обман сработал.
Если отнестись к сну серьёзно, стоило бы пойти к шеф-инспектору О'Ши, взять у него координаты кого-то из тех парней, которые ходят на Другую сторону. А лучше спросить совета у "эксперта особого отдела", если тот окажется где-то в пределах досягаемости. От такой перспективы у Греймур голова шла крутом и ломило в затылке.
Поэтому она малодушно отложила разговор с О'Ши вначале до конца рабочего дня, а потом — на когда-нибудь не сегодня. "Когда-нибудь не сегодня" благополучно продлилось два дня, и Анна почти позволила себе начать думать, что тревога была ложной. Серебряная веточка лежала в шкатулке, призраки не приходили, даже мертвецы не снились.
2
Молли Кэрри снова пришла к Анне на третью ночь. В окно смотрела луна, светлые занавески качались на сквозняке. Призрачная женщина подошла к изголовью Анны, неощутимо провела ладонью по её волосам. Анна дернулась, покойная тётка сказала ей:
— Отнеси украденное в Ясеневый холм, прошу тебя. Ты стоишь между мёртвыми и живыми, кого ещё просить мне?
— Почему… Почему это так важно? — хрипло спросила Анна.
— Это ключ, и я взяла его нечестно, — насколько его можно было различить, лицо Молли Кэрри было печальным. — Я хочу отдать долги. Я звала тебя раньше, но ты не слышала. Теперь ты слышишь, и я зову тебя снова.
Со стоном Греймур села. Провела рукой по лицу, словно надеясь, что вот сейчас она проснется окончательно, и наваждение рассеется.
Вместо того чтобы рассеиваться, Молли Кэрри опустилась на краешек постели. Покрывало под ней даже не примялось.
— Если ты хочешь, чтобы я сделала это, — обреченно вздохнула Анна, — расскажи мне больше. Кого я должна отыскать в Ясеневом холме, чтобы отдать эту штуку?
— Хозяина холма, — прозрачная ладонь тётки накрыла руку Анна. Ощущение было такое, словно она опустила кисть в воду, прохладную, но не холодную. — Его называют Ясень. Он подарил мне ключ от прохода на Ту сторону и от своего холма, а потом забрал его. Когда он пришел ко мне снова, я опоила его вином из рябины и забрала ключ. Мне не хотелось, чтобы он лишил меня не только своей любви, но и всей Другой стороны.