Книга Не драконьтесь, Ваше Высочество! или Игра на выживание, страница 90. Автор книги Леси Филеберт

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Не драконьтесь, Ваше Высочество! или Игра на выживание»

Cтраница 90

— Вот именно, — тихо произнес Фьюри.

— То есть ты просто решил воспользоваться глупой наивной девчонкой, которая ничего не понимает, и которой можно красиво развесить лапшу на уши?! — тут же взвилась я.

— Я не пользовался тобой, Белла.

— В гостинице ты мной тоже не пользовался, да?!

Воскликнула и тут же осеклась, ответив самой себе: да, не пользовался. Фьюри был предельно ласков и нежен, думая только обо мне и ничего не требуя в ответ. И сейчас Фьюри прекрасно видел по моему выражению лица, что я всё это осознаю и понимаю.

Но все равно… все равно!!

Если честно, то меня уже просто несло. Бушующие эмоции рвались наружу, и эта милая понимающая улыбочка Фьюри не успокаивала меня, а наоборот, выводила из себя. Почему он такой спокойный, когда я так бешусь?!

Мне бы остановиться, угомониться, забиться куда-нибудь в уголочек и переждать, пока эмоции во мне утихнут.

Но единственное, что я сейчас очень сильно хотела сделать, — это настучать по башке этому принцу, чтобы вбить в нее раз и навсегда, что я терпеть ненавижу, когда мне вешают лапшу на уши и вот так вот водят за нос.

Фьюри тяжело вздохнул.

— Ну вот я так и знал, что ты будешь потом этим попрекать. Вы, девушки, так предсказуемы… Белла, послушай меня… Погоди… Да не надо меня бить поварешкой!!

Вот зря он сказал про предсказуемость девушек. Если бы не это, я бы, может, и вдохнула-выдохнула раз сто и переключилась. Позволила себя успокоить. А так, эта фраза стала для меня спусковым крючком.

— Предсказуемые мы, значит, да? — рычала я, вновь замахиваясь своим "орудием мести". — Предсказуемо влюбляемся, предсказуемо ведемся на поводу красивых слов и должны предсказуемо млеть и кланяться в ножки лакорскому наследнику престола? Ты на это рассчитывал? Я ничего не забыла, всё правильно говорю?

— Да я и не жду от тебя, что ты будешь трепетать от моего статуса!.. Белла… Ауч! Да я не это имел в виду!!..

Фьюри шарахнулся от меня в сторону, уворачиваясь от очередного удара поварешкой, встал за роялем так, чтобы он разделял от меня. И сейчас мы кружились вокруг этого белого рояля, напоминая двух взъерошенных кошаков, шипящих друг на друга. Ну ладно-ладно, взъерошенной и шипящей была я, в своей черной зимней мантии напоминая разозлившуюся черную кошку. А Фьюри, в этой своей идеальной белоснежной рубашке и светлых бежевых брюках, был похож на светленького такого, нашкодившего котика, который усиленно думал, как бы ему избежать "хозяйской" кары. Мне казалось, что я прям слышу звуки поэтичной паники в его голове.

— А дракона ты мне специально своего подослал, да? Чтобы он грамотно промыл мне мозги и как можно быстрее и предсказуемее привел к тебе, да?

— Да нет же, я вообще сначала не понял, что мой зверь п…

Из-за невозможности дотянуться сейчас рукой до Фьюри я швырнула в него бумаги с нотами, лежащие на рояле. Те разлетелись в разные стороны и, к сожалению, не принесли никакого вреда Его Высочеству.

— Ластар! — обратилась я вслух к дракону. — А может, ты все-таки поможешь мне обратиться в тебя, и мы подпалим хвостик Его Высочеству Родингеру-младшему?..

— Ластар, не смей! — настороженно воскликнул Фьюри, уворачиваясь от шапки, которую я сорвала с себя и тоже запульнула в принца.

"Да я и не с-с-собираюсь, — услышала я ленивый голос дракона. — Мне так пока с-с-спокойнее. Я посиж-ж-жу тут, пока тебя бьют".

— Предатель! — возмутился Фьюри, уворачиваясь теперь от брошенной мной в него зимней мантии.

"Она меня пиро-о-ож-ж-жными кормила!.."

— Продажный предатель!! — крайне возмущенно фыркнул Фьюри.

Он с откровенной опаской поглядывал на меня. Я понимала, почему: от меня начало искрить магией. Его же собственной магией, которой во мне сейчас было в избытке. И которую я очень плохо контролировала. Понятия не имею, чем мне грозили эти желтые искорки, летящие из моих рук во все стороны. А вот Фьюри, кажется, понимал, и на всякий случай держал дистанцию.

Мне надоело наворачивать круги вокруг рояля, и я попросту запрыгнула на крышку музыкального инструмента, намереваясь перепрыгнуть напрямую к принцу, который в ту же секунду развернулся на пятках и ломанул в сторону главного выхода из зала.

— Куда?! — крикнула я, спрыгивая на пол. — Стоять!!

Я кинулась вдогонку за Фьюри, который не стал притормаживать и на всех парах помчался прочь из зала, широко и с грохотом распахнув парадные двери. Судя по тому, как отлетели в разные стороны Эрик с Заэлем, потирающие ушибленные головы, они всё это время подслушивали и пытались подглядывать за происходящим в музыкальном зале и не успели вовремя отскочить от дверей подальше. Я пронеслась мимо этих поверженных "шпионов", размахивая поварешкой и крича вслед пяткам улепетывающего Фьюри:

— Куда же вы, Ваше Высочество? Негоже сбегать от оппонента посреди переговоров!..

— У меня на сегодня прием окончен! — весело отозвался Фьюри, пулей вылетая из чайной комнаты.

— Зато у меня только начался! — гаркнула я.

Меня немного занесло на повороте, но я все равно не сбавила темп.

Заэль с Эриком проводили меня восторженными взглядами.

Глава 49. Где ждут и любят

Спринтерский забег по дворцу можно было засчитать за скоростную экскурсию. Я не знаю, как много коридоров и залов мы пробежали, не считала. Но набегались мы знатно. Фьюри был очень быстрый, но и я не отставала.

Ластар решил поспособствовать моему знакомству с императорским дворцом и рассказывал мне, мимо каких помещений мы пробегаем.

Правда экскурсия в его исполнении была весьма специфична.

"Пос-с-смотри налево — там у нас с-с-столовая, где меня ж-ж-ждут и любят. Пос-с-смотри направо — там за гобеленом есть тайный лаз-з-з, ведущ-щ-щий в переговорный з-з-зал коротким путем. По этому пути мож-ж-жно очень быстро попасть в с-с-столовую, где меня ж-ж-ждут и любят. Пос-с-смотри на… ай, нет, уж-ж-же поздно, ты слиш-ш-шком быстро бегаешь."

Когда мы пробегали главный холл, я снова увидела эту хааскову фигуристую блондинку, насквозь пропахшую Фьюри. Она шарахнулась в сторону от нашей компании, с любопытством поглядывая вслед.

К девушке в этот момент как раз подскочила стража в лице немолодого рыжеволосого мужчины, и благодаря обостренному из-за драконьего духа слуху я услышала, что стражник с беспокойством обратился к блондинке:

— Агата, ты уверена, что нам не стоит вмешиваться? Что вообще происходит?

— Да так… Все в порядке, Гордон, они просто дерутся, — махнула рукой девушка. — Милые бранятся…

Ага, Агата. Всё-таки сестра. Ну, хоть одной проблемой меньше.

"С-с-странные вы, человечиш-ш-шки. Все время куда-то беж-ж-жите, — философским таким тоном рассуждал Ластар, пока я перепрыгивала через две ступеньки по лестнице, ведущей на третий этаж. — Вот пос-с-смотри на себя. Ты то за хоз-з-зяином бежишь, то от хоз-з-зяина убегаешь, то вмес-с-сте с ним мчиш-ш-шься от стражи, теперь хоз-з-зяин от тебя бежит… Вы как, вс-с-се варианты перебрали? А-а-а, с-с-стоп, нет. Вам ещ-щ-ще осталось вмес-с-сте догонять кого-то. Нет бы чтобы прос-с-сто сесть и поесть виш-ш-шни".

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация