Книга Трофей генерала драконов, страница 30. Автор книги Мария Лунёва

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Трофей генерала драконов»

Cтраница 30

— Это… — у меня не было слов, чтобы описать то, что он делал. — Это низкий шантаж. Вы загоняете меня в угол. Мои младшие сестры порой бывают… хм…

— Грубы, навязчивы, жестоки, циничны, беспардонны, злобны, как гадюки и столь же скользки...

— Талья! — я уставилась на подругу.

— Я помогла тебе подобрать слова, — она невинно взглянула на мужчин. — Они выставили тебя ущербной. Вот это было подло.

— Но я.… — не договорила, слов не осталось.

Талья была права, они поступили мерзко. Но где-то в глубине души я все ждала, пока они повзрослеют и поймут, что такое семья и как она важна. Но, видимо, этого не случится никогда.

Близняшки, как были избалованными эгоистками, жестокими на язык, так и останутся.

— Хорошо, — выдохнула я, ни на кого не глядя, — надеюсь, ужин не затянется.

— Не будь такой, — шикнула на меня сестрица, — а я бы сейчас позволила их выпороть разок. Им полезно.

Я уставилась на нее весьма говорящим взглядом. Еще не хватало тут, всем крестьянам на радость, порку лер устраивать.

— А напомни-ка мне кто ты? — Калле внимательней рассмотрел мою подруженьку.

— Я молочная сестра, — поспешила ответить она, — моя матушка была кормилицей Алисии.

— Няня Валенсия, — неожиданно пробормотал он. — А ты, значит... Талья...

Красный дракон метнул взгляд на своего сородича и недвусмысленно усмехнулся.

— Д-да, — моя неуемная подруга была удивлена не меньше моего.

Хотя он наверняка уже выведал всё. В том числе и кто растил детей лерда после смерти его супруги. Чему тут удивляться?!

— Стало быть, ты знаешь всё о болезни своей леры, — во взгляде мужчины скользнула расчетливость.

— Да, много лет я помогаю ей излечиться, — я ощутила, как напряглась сестрица. — Нужен лекарь, но не только маг, а тот, кто может... резать...

Я вздрогнула от этих слов. Этого боялась больше всего. Что найдется лекарь и.… меня передернуло.

— Отлично… — Орм задумчиво потёр подбородок, — скоро прибудет моё основное войско. Там есть и целитель.

— Маг? — деловито уточнила сестрица.

— В том числе, — Орм кивнул словно сам себе. — А пока за стол и ужинать.

— Может, еще...

Я обернулась, чтобы предложить сыграть, но не успела — прозвучало уже грозное:

— За стол, Алисия. Мне не нравится твоя худоба. Будешь полноценно есть...

— ... пироги с мясом и жирные отбивные, — шепнула тут же Талья. — Это не мужчина, а сказка. После последних двух лет-то на одних вареных бобах.

Кхм, я предпочла промолчать.

Что мне оставалось делать? Этот дракон, похоже, не знал о слове "компромисс". Я уже молчу про уступки.

Невозможный тип. Самоуверенный и настойчивый.

Только совсем непонятно что ему нужно от меня.

Далась ему моя бледность.

Усевшись напротив Орма, покосилась на тарелку, наполненную жареными свиными ребрышками. Рядом поставили дощечку с резаной морковью. В миске печёный картофель.

А может ну ее гордость эту?! Не нравится ему мои проступающие косточки, так пусть кормит досыта. Разве я против?

Несмотря на вкусное мясо, ужин прошел в напряженной обстановке. Мои сестры, не обращая внимания на злобный взгляд красного дракона, пристроились рядом с его собратом, который, к слову, тоже интереса к ним не проявлял. Эти две дурехи так и не поняли, что произошло. Не дошло, что появился тот, кто их языки прижмет.

Они пытались флиртовать. Но уже старательно не замечая меня, и не касаясь в разговорах моей ущербности.

Талья налегала на мясо и овощи, постоянно подкладывая их не только в свою тарелку, но и в мою. Туда же шла и морковь, и картофель. В какой-то момент я заметила, что мужчины наблюдают за её поведением. Пристально. Словно оценивают.

Опустив взгляд, я коснулась локтя некровной сестрицы. Она мельком взглянула на меня и кивнула, сообщая, что тоже заметила столь странное внимание.

Белый генерал, отодвинув тарелку, сложил руки на стол, нарушая все этикеты. Он вообще вел себя так словно не являлся высокородным.

Заметя, что я смотрю на него, дракон смутился и сдвинул локти. Мне стало немного стыдно за себя. Улыбнувшись, я, повинуясь какому-то ребячеству, повторила его жест, да еще и кулаком подбородок подперла. Во взгляде Стейна появилось искреннее веселье и одобрение.

Дождавшись, пока я поужинаю и сложу приборы, Орм поднялся и протянул мне ладонь. Я непонимающе уставилась на нее.

— Вот теперь я чувствую твою боль, Алисия, — негромко произнес он.

Близняшки замерли. На их лицах обозначилась неприкрытая злоба и ревность.

— Да, колено, — кивнула я, — оно действительно немного ноет.

— Ты позволишь мне проводить тебя?

Я смутилась и быстро выпалила:

— Лучше это сделает Талья, заодно и уберет боль.

— Талья... — процедил он. — Но никак не я, да?

— А вы тоже целитель? — я картинно удивилась.

— Нет, — он опустил руку, — к сожалению, нет.

Поднявшись, сестрица взяла меня под локоток и, зацепив с собой дощечку с морковью, потащила к выходу из зала.

— А это зачем? — опираясь на трость, я покосилась на ее добычу.

— Как зачем? — фыркнула она. — Пока перед сном поболтаем, пока кости перемоем всем. Проголодаемся.

— А, ну это да, — легко согласилась я с ее доводами, — нужно было еще картошку прихватить... Обсуждать-то немало...


Трофей генерала драконов Глава 11 Трофей генерала драконов

Сидя на балконе, я плела очередной браслет. Цветные кожаные шнурки переплетались в тугие узелки.

Обычно это успокаивало меня. Позволяло уйти в себя, забыться и расслабиться. Мысленно я возвращалась к своему прошлому, когда плела такие же украшения для единственного друга. Но теперь я просто приносила готовые браслеты на свою поляну. Преодолевая чудовищный страх, раз за разом перебиралась через бревно, заглядывая в бездну под собой, и вешала их на ветку.

Никто из крестьян их не трогал, да и вообще обходили то место стороной, называя его лереной поляной.

Талья злилась на меня за это. Говорила, что это как паломничество на собственную несостоявшуюся могилу. А для меня это было за счастье снова оказаться там. Прикоснуться к камням и стволам деревьев. Окунуться в детство.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация