Книга Трофей генерала драконов, страница 61. Автор книги Мария Лунёва

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Трофей генерала драконов»

Cтраница 61

— Не уверена, Талья. Ты забываешь — брат тысячу раз мог найти для меня целителя, но он этого не сделал. Это ли не подлость?

— Я все время думаю, почему? — тихо произнесла она. — Покойный лерд был отравлен ненавистью к драконам настолько, что вполне мог покарать тебя за связь с одним из них. Пусть это была просто детская дружба, но в его глазах ты, лера, якшалась с врагом. Хотя и это словно за уши притянуто. Мне больше кажется, ему просто на тот момент было не до тебя. Война куда важнее, поэтому он и увел лекаря. А по прибытии просто махнул рукой. Не до больной дочери. Опять-таки война. Сражения. Пафосные речи о доблести магов. Все эти вечера, трата казны. А в это время поля пустые... Он ни о чем тогда не думал. Но Критес, он ведь мог позаботиться о тебе. Сестра ведь. А он словно наблюдал за твоими мучениями со стороны.

— Критес — не дурак, — тяжело вздохнув, взглянула на яркий костер, вокруг которого собирались девушки. — Брат совсем не дурак, Талья. По закону драконов наследница я. Но если наследница немощная... Если она калека, прикованная к постели, то это меняет дело.

— Думаешь, он понимал, что проиграет? — Она поморщилась. — Но раз был к этому готов, чего тогда сейчас, как бешеный пес, на всех кидается?

— Потому что я больше не немощная. Потому что генерал обратил свое внимание на меня. Потому что Валенсо пообещал полное исцеление. А значит, Критес лишается всего. Даже надежды на то, что император драконов явит к нему снисхождение и оставит за ним лен.

— Это действительно многое объясняет в его поведении. Вот только до сих пор непонятно, в кого близняшки-то такие глупые?

Пожав плечами, взглянула на сестер и, наверное, впервые попыталась сравнить их с собой.

Со своей матерью, которую правда совсем не помнила. Похожи ли они внешне на нее?

Нет. Они в отца.

Впрочем, как и я.

— О, красавица Алисия! А кто это рядом с тобой? — я вздрогнула, услышав вопрос Матиль.

Пожилая женщина подошла к нам незаметно. В шерстяном синем платье и с игривой голубой лентой в волосах она уже не походила на крестьянку.

— Вы и правда родственница генерала Орма, — расплылась я в улыбке. — Прекрасно выглядите.

— Ой, лера, лера... Избалуешь ты меня этим твоим "почтением". Тетка я ему, — она рассмеялась и снова взглянула на Талью. — Так кого же ты привела? Девушка кажется мне смутно знакомой.

— Талья, моя сестра, — не думая, ответила и снова развернулась к близняшкам.

Они сошли с крыльца, и как крысы забились в тени.

— Сестра?! — Матиль слегка дернула меня за руку, возвращая внимание к себе. — А-а-а, та самая... Молочная?

— Да, а что-то не так, уважаемая? — Талья слегка напряглась.

— Ну, что ты. Что ты, моя хорошая! Все так. Ну-ка, дайка на тебя посмотреть, — мою сестрицу обхватили за плечи и принялись крутить как куклу. — Ой, какая ты ладная, фигуристая, и одета как подобает. Не ряженая, как эти…

Женщина кивнула в сторону моих кровных сестёр.

— Простите, а вы кто? — Талья растерянно таращилась на пожилую драконессу, пытаясь сообразить, что той вообще нужно от нее.

— Ой, никто. Пока никто, — Матиль отошла от нее на шаг и прижала руки к груди. — Хорошенькая, слов нет! Говорят, генерал Стейн за тобой увивается, милая.

— Да мало ли о чем люди шушукаются... — насупилась Талья.

— А правильно говорят, матушка, — раздалось за нашими спинами. — И ухаживать пытался, и на свидания приглашал, и цветы носил... Не глядит она на меня.

— Матушка, — Талья приподняла бровь. — Так вы с генералом Ормом братья? Я не знала...

— А вы бы, красавицы, бегали от мальчиков моих поменьше и узнали бы, — хохотнула драконесса. — Ну, чего стоишь, сынок? Хватай красавицу и к костру плясать!

— Нет, вы что... — заупрямилась было моя сестрица, но кто бы её слушал.

Стейн, демонстративно размяв шею, вдруг схватил ее и взвалил на свое могучее плечо. Её недовольный рык утонул в мужском улюлюканье, долетавшим до нас с разных сторон.


Трофей генерала драконов Глава 23 Трофей генерала драконов

Через минуту Талья уже крутилась среди танцующих. Подол ее светлого платья цеплялся за ноги, обнажая лодыжки. Она смотрелась "своей" среди драконов и, чего скрывать, была красивее многих девушек. Мое сердце наполнила гордость за нее. Я видела восхищение на лице генерала. Еще бы, урвал первую красавицу этих земель.

Черноволосую, кареглазую.

Главное, чтобы дальше не оплошал жених наш.

— Быстро Стейн ее окрутил, — одобрила я действия белого дракона. — Желательно, чтобы и к алтарю он ее также резво дотащил.

— А ты, я посмотрю, и не возражаешь, — напомнила о себе Матиль. — Не против союза такого? Ведь Ивар не густых кровей. Если бы не война, стал бы простым мастером оружейного дела. Какие кинжалы он создает... Загляденье! Мальчик превзошел отца. Наша гордость.

Уголки моих губ поползли вверх. Улыбнувшись, приподняла бровь и взглянула на пожилую драконессу с хитрецой.

— Возражаю? Я? — все же рассмеялась. — Согласна ли, чтобы моя молочная сестрица стала женой знатного дракона? Да я ради этого её сюда и притащила. Не сомневайтесь, прихромала вприпрыжку. Разодела, как смогла. Жаль, драгоценностей у нас совсем не осталось. Талья же самовольная, все делает мне наперекор, как ей сердце велит. Распродала все, что было, себе и подвески не оставила. А я хотела для нее сохранить, чтобы хоть что-то за ней было. Нет, я буду счастлива, если Ивар также на плече потащит ее в храм. Браслет на руку наденет. Слова правильные скажет. Уговор у меня с вашим сыном, сообщники мы. Да вы и сами наверняка знаете об этом. Чего только выспрашиваете непонятно?

Матиль засмеялась. Легкое напряжение, что ещё оставалось между нами, растаяло без следа.

— Конечно, знаю, а ты сообразительная. Ну кто же, как не мама, подскажет сыну, как добиться желанной женщины? Он же, как баран, пытался эту дверь лбом пробить все дни, пока меня не было. Тоже мне воевода. Позор на мои седые волосы. Так что да, это я подослала его к тебе. Рада, что не ошиблась в своих расчетах. А ты, лера, сама-то замуж собираешься? Калле мой со всех сторон жених видный.

— Я клялась в верности другому, — сказала как отрезала.

Мое сердце забилось быстрее. Драконесса уводила разговор в опасную для меня сторону.

Щекотливую. Доставляющую боль.

— Да, Калле говорил. Но, милая, то было сколько лет назад? Так всю жизнь на берегу и просидишь в девках. Это сейчас ты молода, только расцвела и, кажется, все еще впереди... Эх, где моя молодость. Хотя, мне и сейчас неплохо живется, еще бы внуков, да побольше. А вы устроили здесь догонялки. Никакого сочувствия к пожилой женщине. Так и помру, пеленки не постиравши.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация