Книга Странные вещи, страница 42. Автор книги Эли Браун

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Странные вещи»

Cтраница 42

Клевер хотелось верить Нессе. Но она была зла на себя за то, что считала ее другом, что таяла от ее чудесных песен. Чувствуя, что гнев может обернуться слезами, она закричала:

– Не пейте эту отраву! Она продаст вас бандитам при первой же возможности! – кричала она проходящим мимо людям. И была удивлена, увидев на лице у Нессы улыбку, как будто вода для коней была успокаивающей ванной.

– Чему ты радуешься?

– Ты жива! – ответила Несса, едва ли не смеясь. Она сняла с головы венок из ромашек и протянула Клевер. – И мы свободны!

Клевер возмущенно оттолкнула венок, но почувствовала, как проблески упрямой радости Нессы пробиваются сквозь ее ярость.

– Свободны? Что это значит?

– Я уж думала, что мне суждено вечно гнуть спину на Старьевщика Уиллита. Я была ему должна. Но увидела тебя в клетке, и мне показалось, что я и сама сижу там с тобой. И я сказала себе: Несса Бранаган, плюнь на судьбу. Хватит бояться, страхом делу не поможешь. Ты должна спасти Клевер.

– Я чуть не погибла, когда выбиралась из клетки, – заметила Клевер. – Без твоей помощи, между прочим.

– Я не знала, как мне перехитрить Уиллита с его Пистолетом и Спичками. Но, Клевер, клянусь, я пыталась тебя отыскать.

– Почему ты этого не сделала?

– Кобальт отобрал мой фургон, и теперь он возит в нем свою собаку, – Несса беспомощно развела руками. – Он сказал, что пес за ним не поспевает. Занозил лапу или что-то вроде того. Я потребовала, чтобы взамен он отдал мне своего коня, но он только сказал, что Кобальт не меняется, и забрал все. А связываться с Кобальтом себе дороже. Но я не сдалась. Вот, решила продать побольше эликсира, купить лошадку и на ней отправиться искать тебя.

Имя Кобальта окончательно привело Клевер в чувство.

– Он здесь?

– Кто?

– Да Кобальт же!

– Остановился в «Золотой пушке». А что?

Клевер уже бежала, не оглянувшись на Нессу.

Перед постоялым двором «Золотая пушка» стоял желтый фургон Бликермана. Из двери таверны доносились запахи пива, ночных горшков и жареного арахиса.

Хозяин – огромный детина – окинул вошедшую Клевер недобрым взглядом. Его лысую голову покрывали татуировки, темные письмена, которых она не могла разобрать. Он вытирал с шеи пот грязной тряпкой.

Таверну – комнату под высоким балочным потолком – наполнял гул голосов и табачный дым. Шумные гуляки за столиками обсуждали все те же новости о сожженных поселках. Когда глаза Клевер привыкли к полумраку, она заметила в углу старинную пушку – тоже своеобразный памятник Луизианской войне. По местному обычаю она была покрыта золотой фольгой. Оседлав пушку, какой-то краснолицый завсегдатай разглагольствовал, ни к кому конкретно не обращаясь и время от времени похлопывая пушку, словно своего любимого осла.

– А кто приведет нас к победе над злодеями, которые безобразничают на нашей границе? А я вам скажу – да президент наш Оберн, кто ж еще-то!

Каждые несколько минут в комнату забегал мальчишка-газетчик и сообщал:

– Сенатора пока нет!

Трактирщик награждал гонца кусочками жирного окорока, висевшего на веревке над огнем.

Но в одной части зала, несмотря на весь шум и суматоху, стояла странная тишина. Наверху, на открытой галерее с тремя столами и множеством пустых стульев, сидел один-единственный человек. Сгорбившись, он нависал, как паук, над графином с мутноватой жидкостью.

Клевер глубоко вздохнула, собираясь с духом.

– Кобальт! – громко окликнула она, направляясь к лестнице. Хозяин схватил ее за руку.

– Лучше тебе туда не соваться, малышка, – он держал ее крепко, но голос звучал беззлобно.

– У меня есть дело к этому человеку, – объяснила Клевер.

– Он не человек, – прошептал детина. – Это Кобальт. Он никогда ничего не ест. А пьет только уксус. Не стоит с ним связываться, ничего хорошего из этого не выйдет. Оставь его в покое.

– У меня к нему дело.

Хозяин таверны сочувственно посмотрел на нее.

– Если он у тебя что-то забрал, лучше забудь.

Во рту у Клевер пересохло. Обманывать себя она больше не могла. Она пришла не для того, чтобы вернуть отнятое Кобальтом. Ей необходимо было забрать то, что он отнял у кого-то другого – у того, кто был знаком с ее родителями. Кто это был? Не имело значения. Ее история принадлежала ей. Клевер высвободила руку и стала подниматься по лестнице.

– Только не заглядывай в Шляпу, – шептала она себе. – Не смотри.

За спиной Клевер чувствовала призрак отца, подталкивавшего ее вверх по ступенькам. С каждым ее шагом в таверне становилось все тише. К тому времени, как ей стали видны сапоги Кобальта, все сидевшие внизу наблюдали за ней. Только Кобальт не обращал на нее внимания. Вглядываясь в неясные тени, он хлебнул уксуса сквозь редкие зубы. Его парик сидел набекрень, края парика покрывала сухая корка старого грима.

В тишине Клевер услышала шипение из лежавшей на столе кошмарной Шляпы. Она булькала и бормотала, как будто секреты кипели. Под столом Клевер заметила саквояж своего отца – слюнявый пес положил на него голову, как на подушку. Передняя лапа зверя была замотана тряпицей: пуля Уиллита попала в цель.

Кобальт все еще верил, что в саквояже хранится мощная диковина. Клевер носила его бережно, как бомбу, готовую вот-вот взорваться, но оказалось, что у саквояжа было лишь одно достоинство – он хранил память об отце. В последние дни Клевер подверглась нападению чудовищных сил. А какая сила таилась в ней самой? Она сказала Ганнибалу, что не является оружием. Но каждая диковина опасна – теперь этого нельзя было отрицать.

Клевер понятия не имела, как будет добиваться задуманного, но заставила себя сделать последний шаг. Кобальт взглянул на нее с отвращением. Клевер начала было говорить, но непонятный звук заставил ее остановиться. Погремушка. У балконных перил, почти невидимая в тени, свернулась в банке Пресноводная гремучая гадюка Нессы. Кобальт обзавелся новым питомцем.

Глава 14. Под каждым цветком

Собака заскулила во сне, и на медицинский саквояж упала капля слюны. У Клевер не было никакого плана. Она нашла Кобальта, но не придумала, что станет делать дальше.

– Мистер Кобальт, – заговорила она. – Я пришла…

– Мистер Кобальт? – сделав еще глоток, он повернулся к Клевер. – Почему бы тебе не назвать меня «Ваше превосходительство»? «Ваше величество»? «Достохвальный бесценный властелин»? Если уж ты решила применить титул, надоеда, потрудись приложить хоть немного усилий.

– Я пришла за отцовским саквояжем, – голос Клевер дрожал. – За диковиной, которая в нем, и за секретами, которые вы у меня отняли.

Кобальт подался вперед и оказался, наконец, на свету. Его запавшие глаза были похожи на пещеры, вырезанные в желтом песчанике.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация