— Это квитанция моего такси, которую я дал тогда обвиняемой.
— Где?
— У Юнион-Стейшн.
— В какое время?
— О, полагаю, мы там были в одну-две минуты шестого.
— А что записано на бумаге?
— Там написан номер поездки — девять восемьдесят четыре,
номер моего такси — семь-шестьдесят один и сумма на счетчике — два доллара
девяносто пять центов.
— Все, — сказал Гамильтон Бюргер.
Свидетель встал и уже собирался сойти со свидетельского
места, когда раздался голос Мейсона:
— С разрешения суда я задам несколько перекрестных вопросов.
Судья Хойт, который уже начал беспокоиться, с облегчением
откинулся назад.
— Вы узнаете этот листок? — спросил Мейсон.
— Да.
— И вы узнаете подзащитную?
— Да, сэр.
— В тот день вы впервые видели обвиняемую там, где показали
на карте?
— Да, сэр.
— Как по-вашему, раньше вы с ней встречались?
— По-моему, я ее раньше никогда в жизни не видел.
— Когда вы ее видели в следующий раз? — осторожно спросил
Мейсон.
— Когда меня попросили узнать ее среди нескольких других
женщин в полицейском участке.
— Когда это было?
— Примерно в десять — одиннадцать утра, четвертого числа.
— Вы узнали ее?
— Конечно.
— Значит, после того, как отвезли ее на Юнион-Стейшн, и до
проверки в полицейском участке вы ее не видели?
— Верно.
— Вы не можете ошибиться?
— Нет, совершенно.
— А не могли ли вы эту молодую женщину подвозить в какое-то
другое время третьего числа, а затем перепутать ее в своей памяти?
— Нет.
— Вы уверены, что узнали бы подсудимую, если бы снова
увидели ее на опознании в полиции?
— Вы имеете в виду, после того, как увидел, что она садилась
в другое такси в тот день?
— Да.
— Конечно, я бы ее узнал. Ведь я узнал ее на следующее утро
на опознании!
— Итак, — сказал Мейсон, — вы лично ведете определенную
запись своих поездок?
— Да, я отмечаю все свои поездки.
— И сообщаете по телефону в диспетчерскую такси, когда у вас
поездка? Другими словами, вы известили их по телефону, когда поехали в
загородный клуб?
— Верно.
— А когда поехали обратно, записали, что возвращаетесь
порожняком?
— Да, сэр.
— И когда подобрали пассажира, записали это?
— Да, я отметил Юнион-Стейшн в своем путевом листке.
— Хорошо. Вы отметили в вашем личном путевом листке тот факт,
что вы направляетесь на Юнион-Стейшн.
— Верно.
— Этот листок у вас с собой?
— Да, сэр.
— Позвольте на него взглянуть, пожалуйста.
— Протестую. Это противоправно, не имеет отношения к делу и
несущественно. Это не надлежащий перекрестный допрос и не лучшая улика, —
заявил Гамильтон Бюргер. — Этот листок не входит в официальные документы
компании и никогда не показывался обвиняемой. Это личные записи свидетеля. Они
не имеют отношения к делу, как и прямые вопросы относительно их.
— Отклоняется, — сказал судья Хойт. Гамильтон Бюргер
торжествующе улыбнулся. Теперь беспристрастность суда была несомненна. Суд не
только сократил перекрестный допрос Перри Мейсона, но и отклонил протест
окружного прокурора против одного из вопросов Перри Мейсона.
— Пожалуйста, покажите листок.
Свидетель вынул из кармана сложенный листок и сказал,
протягивая его Перри Мейсону:
Это связано с моим журналом. Примерно раз в неделю я сверяю
его с официальными записями поездок компании. Чтобы было ясно, что все в
порядке.
— Понимаю, — проговорил Мейсон. — Когда вы выезжаете на
работу?
— Зависит от того, на какой я смене.
— Во сколько вы выехали на работу третьего числа этого
месяца?
— В четыре часа дня. А окончил работу в полночь.
— Итак, вы взяли машину около четырех?
— Примерно без десяти четыре.
— Поездка в загородный клуб была вашей первой поездкой за
день?
— Нет, второй. До этого я взял пассажира и отвез его в клуб
«Джонатан». Это была первая поездка. Потом я подобрал другого пассажира и
поехал с ним в загородный клуб. Удачная была поездка.
— Сколько времени заняла поездка туда?
— Около двадцати минут.
— Значит, вы начали эту поездку около десяти минут пятого?
— Полагаю, да.
— А в какое время вы взяли машину?
— Ну, мой сменщик сдал мне машину немного раньше, примерно
на десять минут. Мы любим, когда это делается вовремя, но когда ты на вызове,
тут уж ничего не поделаешь. Приходится с этим смириться. И если сменщик
опаздывает на десять-пятнадцать минут, обычно никто ничего не говорит. Но мы
стараемся быть вовремя или немного раньше. Конечно, каждый водитель хочет
максимально использовать свою машину. Мне предстояло вернуть ее к полуночи.
Конечно, я хочу побольше выкачать поездок и чаевых из тачки, но я также хочу
дать перерыв следующему водителю. Если человек опаздывает больше чем на
пятнадцать минут или если он привык опаздывать, то он доставляет неприятности.
В этот раз мой сменщик прибыл немного раньше.
— Итак, вы приступили к работе незадолго до четырех. Одного
пассажира вы отвезли в клуб «Джонатан». Куда вы поехали потом?
— Ну, затем я стал в очередь у отеля «Балтимор». В этот час
там можно взять пассажира, не ожидая слишком долго. Я стоял там… не знаю…
полагаю, четыре-пять минут. Когда я поравнялся со швейцаром, он посадил ко мне
этого пассажира с целой сумкой клюшек для гольфа. Когда я увидел клюшки для
гольфа, то решил, что поездка будет хорошей.
— Значит, — сказал Мейсон, — поездка с женщиной, за которую
вы принимаете подсудимую, была третьей за день?
— Верно.
— Тогда, — сказал Мейсон, — как я заметил по вашему листку,
вы приняли машину на поездке номер девять шестьдесят девять.