Эдди смутило то, что Нора была беременна. У него самого было трое детей, но он никогда не думал, что у его братьев тоже могут быть дети.
Женщина опустилась на скамейку, положила одну руку на стол и внимательно поглядела на гостя:
— Как вы попали сюда?
— Мне нужно поговорить с Тони.
— Я вас не об этом спрашиваю. Кто вам дал адрес?
У него не было времени придумать что-нибудь.
— Мне сказал ваш отец.
— Вы были у моего отца? Зачем?
— Чтобы получить адрес Тони.
— Отец его не знает, и мои братья тоже.
— Ваш отец сказал, что Тони починил старый грузовик и что он отдал Тони эту машину.
Жена Тони была умна и сообразительна. Она уже все поняла и смотрела теперь на него еще пристальнее.
— Вы догадались, что он приедет сюда?
— Я вспомнил, что ребенком он провел здесь несколько месяцев и что он мне часто говорил о грузовиках.
— Значит, вы — Эдди?
Ее взгляд смущал его. Он заставил себя улыбнуться.
— Я рад познакомиться с вами, — пробормотал он.
— Чего вы хотите от Тони?
Она не улыбалась и продолжала изучать его сосредоточенным взглядом. Миссис Феличи отошла в угол, чтобы не мешать им.
Что Тони рассказал Феличи? Известно ли им все? Во всяком случае, они приютили его.
— Что вы от него хотите? — повторила Нора, и по ее тону он понял, о чем она думает.
— Мне нужно кое-что ему сообщить.
— А именно?
— Я пойду… — пробормотала хозяйка дома.
— Не нужно.
— Я пойду приготовлю завтрак.
Она ушла в кухню и закрыла за собой дверь.
— Что вы от него хотите?
— Он в опасности.
— Почему?
По какому праву, в конце концов, она разговаривает с ним таким прокурорским тоном? Тони в опасности, а он сам в затруднении, годы усилий поставлены на карту, и разве не из-за этой девчонки?
— Некоторые люди боятся, что он проговорится, — с оттенком суровости ответил он ей.
— Эти люди знают, где он?
— Пока нет.
— Вы им сообщите?
— Они его и сами найдут.
— И тогда…
— Они смогут заставить его молчать любой ценой.
— Это они вас послали?
К несчастью, он на мгновение заколебался. Напрасно потом он пытался все отрицать, разубедить ее было невозможно.
— Что они вам сказали? Что поручили?
Странно! Она была очень женственна, ничего резкого в чертах лица. Мягкими были и линии ее тела, и, однако, в ней чувствовалась воля, более сильная, чем у многих мужчин. Эдди она невзлюбила с первого взгляда. Может быть, она невзлюбила его еще раньше. Тони, наверное, рассказывал ей о нем и о Джино. Может быть, она ненавидела всю их семью, за исключением Тони?
Ее темные глаза пылали гневом. Когда она обращалась к нему, у нее дрожали губы.
— Если бы ваш брат не пошел в полицию… — Охваченный яростью, он, в свою очередь, перешел в наступление.
— Что вы говорите? Вы смеете утверждать, что мой брат…
Она вскочила и стала перед ним, выпятив живот. Эдди подумал, что она набросится на него. Не мог же он драться с беременной женщиной!
— Ваш брат, да, тот самый, что работает в «Дженерал электрик». Он передал полиции все, что вы рассказали о Тони.
— Это неправда.
— Правда!
— Вы лжете!
— Послушайте, успокойтесь. Клянусь вам, что…
— Вы лжете!
Как он мог предвидеть, что окажется в таком нелепом положении? За дверью жена Феличи должна была слышать их громкие крики. Девочка услыхала их с веранды, открыла дверь, просунула испуганное личико:
— Что с тобой, тетя Нора?
В этой семье, вероятно, считали Нору своей, должно быть, девочка говорила также «дядя Тони».
— Ничего, милочка. Мы кое-что обсуждаем.
— А что?
— Вещи, которых ты не можешь понять.
— Это ему я ничего не должна была говорить?
Итак, Тони и его жена обо всем рассказали Феличи. Они боялись, что в дом придут наводить о них справки. Они внушили ребенку: если явится какой-нибудь господин и начнет задавать вопросы… Эдди ждал ответа Норы, и та как бы в отместку сказала:
— Да, ему.
Она вся дрожала.
VII
Тяжело дыша, они продолжали мерить друг друга гневным взглядом, и в эту минуту у веранды, лязгая железом, затормозил вернувшийся с поля большой грузовик. Со своего места Эдди не мог видеть, что происходило за окном, но по встревоженному выражению лица Норы понял, что приехал Тони.
Наверное, он работал в поле с другими мужчинами и заметил такси. Если бы оно отъехало сразу, Тони, возможно, не встревожился бы, но машина долго стояла у его дома, и это заставило его вернуться.
Трое в комнате слушали, как он поднимался по ступенькам крыльца, каждый оцепенел в той позе, в которой его застал шум подъехавшего грузовика.
Дверь распахнулась. На Тони были синие холщовые штаны и белая майка, оставлявшая обнаженными руки и часть груди. У него были сильно развитые мускулы, выдубленная солнцем кожа.
Увидев брата, Тони остановился как вкопанный. Его густые черные брови сошлись на переносице, и между ними пролегла глубокая складка.
Все молчали, и только девочка бросилась к нему навстречу:
— Берегись, дядя Тони, это он.
Тони не сразу понял. Он поглаживал голову ребенка, вопросительно глядя на жену. Это был ласковый и доверчивый взгляд.
— Бесси спросила меня, этому ли господину она не должна отвечать на расспросы, и я ей ответила, что да, этому.
Дверь на кухню отворилась, и показалась миссис Феличи. Она держала в руке сковороду, на которой шипело свиное сало.
— Бесси, поди сюда!
— Но, мама…
— Живо!
Оказавшись втроем, они вначале не знали, как себя держать. Тони так сильно загорел, что его белки и в полумраке комнаты сверкали ослепительной белизной и придавали странный блеск глазам.
Не глядя Эдди в лицо, он объяснил:
— Ведь все время ждешь, что кто-нибудь придет вынюхивать, ну мы и сказали малышке…
— Понятно.
Вскинув голову, Тони с искренним удивлением вполголоса проговорил:
— Вот уж не думал, что это будешь ты!