Книга Харка, сын вождя, страница 49. Автор книги Лизелотта Вельскопф-Генрих

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Харка, сын вождя»

Cтраница 49

— Как же тебе удалось убить такого матерого зверя? — спросил Желтая Борода. — Расскажи!

Маттотаупа с удовольствием исполнил просьбу и очень наглядно поведал гостям обо всем, сопровождая слова жестами и движениями. Он вскочил на ноги и вместе с Харкой по памяти разыграл перед пораженными и восторженными зрителями сцену охоты.

— О Маттотаупа! Величайший охотник прерии и Скалистых гор!

Длинное Копье встал и достал из дорожного мешка перья военного орла, подстреленного им в горах.

— Прими это в дар, вождь Сыновей Большой Медведицы! Укрась этими перьями свой головной убор, если сочтешь их достойным подношением!

Маттотаупа принял подарок:

— Мой язык всегда будет славить юного вождя Длинное Копье и его щедрость!

Затем он по-братски разделил с гостями свой дорожный провиант, и все подкрепились. Не потому, что были голодны, а просто в знак дружбы. Только после этого Маттотаупа задал путникам вопрос, висевший в воздухе с того самого момента, как они встретились:

— Далеко Летающая Птица и Длинное Копье захватили с собой своих мулов и все свои вещи. Значит, им предстоит долгое путешествие?

Улыбки на их лицах погасли.

— Великий вождь Маттотаупа, мы покинули твой гостеприимный вигвам, чтобы продолжить наши странствия. Прости, что мы приняли это решение в твое отсутствие и ушли, не попрощавшись с тобой и даже не зная исхода твоего поединка с медведем. Мы ушли с тяжелым сердцем, потому что мы — твои друзья. Но нам обоим показалось, что мы должны поступить так именно ради нашей дружбы.

— Что заставило вас принять такое решение? — спросил Маттотаупа, изумленный и глубоко огорченный.

— Осторожность, вождь. Мы не хотели доставлять тебе неприятности.

— Маттотаупе некого бояться. Горек вкус ваших слов!

— Мы знаем, что ты никого не боишься. Но береги мир в твоих вигвамах! Ты возвратишься с охоты победителем. Зачем тебе ссориться с шаманом и тем самым смущать воинов? Хавандшита нас не любит!

Маттотаупа сделал несколько затяжек из трубки:

— Значит, ты не нарисуешь мой портрет?

Художник смутился и покраснел:

— Вождь, позволь мне нарисовать его сейчас! У тебя найдется для этого немного времени?

— Пусть Хавандшита ждет моего возвращения! А ты возьми свой священный жезл и спокойно рисуй.

Художник, не медля ни минуты, достал свой альбом и с жаром принялся за дело.

Маттотаупа сидел неподвижно, глядя вдаль, на залитые солнцем широкие зеленые просторы, погруженный в свои мысли, планы, надежды и опасения.


Харка, сын вождя

Художник работал почти час. Наконец он сунул в карман священный жезл и протянул альбом Длинному Копью, который бережно положил его в мешок.

Далеко Летающая Птица закурил еще одну сигару и обратился к Маттотаупе:

— Вождь, в стойбище тебя ждет триумф, но вместе с тем и большая опасность. Ты позволишь мне говорить с тобой откровенно? Ты не рассердишься на меня?

— Я не рассержусь на вас, Далеко Летающая Птица и Длинное Копье.

— Тогда пусть Длинное Копье расскажет тебе о наших опасениях!

— Пусть он говорит. Хау!

Длинное Копье помолчал немного, собираясь с мыслями.

— Вождь Маттотаупа, — начал он наконец. — Далеко Летающая Птица Священный Жезл и я покидаем твой гостеприимный вигвам и земли Сыновей Большой Медведицы. Мы всегда будем с благодарностью вспоминать, как ты принимал и угощал нас. Уходя, мы хотим сделать тебе последний подарок, честно сказав всю правду, как и подобает поступать братьям.

— Хау.

Харка слушал очень внимательно. Если мужчина предваряет свое сообщение столькими словами и уверениями в дружбе, значит он собирается сказать что-то необычайно важное и зловещее. Тут впору было испугаться. Но они с отцом только что одолели самого опасного хищника прерии и Скалистых гор. Едва ли можно представить себе более страшное и тяжелое приключение, чем такая охота, значит они сумеют спокойно выслушать и любые неприятные известия. Маттотаупа всегда будет выходить победителем из любого опасного положения. Так думал Харка.

— Маттотаупа, ты и все Сыновья Большой Медведицы, все воины оглала, дакота, все народы сиу знают, что когда-то вся земля от Большой Воды, из которой встает солнце, до Большой Воды, в которую оно опускается вечером, принадлежала краснокожим. Они охотились на бизонов, лосей, антилоп, медведей, дикобразов, они выращивали кукурузу и табак, они возводили огромные, удивительные и загадочные строения, очертания которых напоминали горы или извивающихся змей. Они почитали Вакан-Танку, Великую Тайну, птицу с глазами как молнии и голосом подобным грому, они никогда не поднимались на священные холмы с оружием. Они много пели и танцевали. Они говорили правду и ничего не боялись. Так было с древних времен. Потом пришли белые люди. Им понадобилась земля. Они стали захватывать ее все больше. Краснокожим приходилось умирать или отказываться от своих прав. Сейчас белые люди стоят на границе прерий и лесов, принадлежащих дакота. Они хотят проложить через прерию пауни, граничащую на юге с землей дакота, тропу для Огненного Коня. Пришло время, когда воинам дакота нужно быть начеку. Пусть они держат глаза открытыми, пусть прислушиваются к каждому звуку, пусть не выпускают из рук оружие. Ваши верховные вожди и великие шаманы говорили с вождями белых людей и скрепили договор с ними священной клятвой. Вожди бледнолицых уже нарушили много клятв, поэтому я говорю вам: не спите! Будьте бдительны! У вас есть умный и решительный шаман и вождь — Татанка-Йотанка. Он не друг белым людям, но справедлив в своих суждениях. У Сыновей Большой Медведицы есть шаман Хавандшита. Он очень стар, почти вдвое старше Татанки-Йотанки. Мы говорили с Хавандшитой в твоем вигваме, вождь. В молодости он видел леса и луга, которые вам уже не суждено было увидеть. Он сражался под началом Текумзе Горного Льва, когда все краснокожие объединились против белых людей и все же потерпели поражение. Этого он не может забыть. Он стал непримиримым врагом белых людей и остается им по сей день. Но он вынужден был признать, что белые люди владеют более могущественными тайнами, чем он сам. И этими тайнами он хочет завладеть. Он хочет завладеть ими один, совершенно один, не посвящая в них никого из вас, подобно тому как он один говорит с духами в своем Священном Вигваме. Но он не может проникнуть в тайны белых людей, не разговаривая с белыми людьми, и потому он хочет говорить с ними тайно. Вождь, все это чревато большими опасностями. Мы сказали Хавандшите, что Далеко Летающая Птица не скрывает никаких тайн, что он просто глубже, чем другие, проникает в души людей своим пытливым оком, а его руки искусней, чем у других. Но он не поверил нам. Ваш шаман считает, что Далеко Летающая Птица — белый человек и потому враг и что раз он не хочет выдать ему свою тайну, значит он не просто враг, но еще и бесполезен для Хавандшиты. Вот почему нам пришлось уйти: мы не хотели посеять раздор в твоих вигвамах. Хау.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация