Книга Я считаю по 7, страница 28. Автор книги Голдберг Слоун Холли

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Я считаю по 7»

Cтраница 28

Как говорит Патти Нгуен (похоже, ей сердечная боль знакома не понаслышке), все на свете можно вылечить работой да стаканом воды – было бы только время.

Поэтому она заставляет меня выпить два стакана воды.

Потом садится рядом и говорит:

– Я помогу найти тебе хорошую семью. Не отпущу тебя, пока не подберу тебе хороших людей. Даю слово. Ты будешь жить с нами до тех пор, пока мы не найдем подходящий вариант.

Я хочу поблагодарить ее, но не могу.

Но нельзя же совсем никак не реагировать.

Я киваю.

Патти встает из-за стола, открывает шкафчик и начинает сгружать в него квадратные пузырьки с лаком.

«Подходящий вариант» обычно ищут для бездомных собак или для пожилых людей, которые больше не в силах подняться по лестнице или самостоятельно вскрыть банку консервов.

Найти «подходящий вариант» для ребенка, наверное, будет куда труднее.

Глава 29

Через две недели после аварии, в субботу, в местном общественном центре проводят поминальную службу по моим родителям.

Меня отвозит Делл; с нами едут Маи и Патти. Куанг Ха говорит, что у него другие планы, сует в рюкзак что-то вроде кусачек и уходит прочь по улице.

В общественном центре нас встречает Ленора, и еще я узнаю медсестру, которая хлопотала надо мной в Джеймисоне, когда я разбила голову.

Не могу на них смотреть.

Ни на кого не могу смотреть.

По дороге ко входу Маи берет меня за руку. Ладонь у нее теплая.

Внутри прохладнее обычного, вокруг море незнакомых лиц, все стараются подойти поближе и выразить сочувствие (каждый – на свой лад).

Кажется, я не могу дышать.

Воздух застревает на входе в легкие и скапливается где-то в глубине.


Меня ставят в первый ряд.

Панихиду организовали люди из компании, где работал папа. Три человека по очереди выходят с речью.

Я не слышу ни слова из того, что они говорят.

На подставке у возвышения стоит увеличенная фотография мамы и папы – их сфотографировали еще тогда, когда у папы были волосы, а мама была худенькой.

Они обнимаются и смеются.

Я знаю эту фотографию.

Она стоит в уголке маминого бюро, в рамке из ракушек.

Помню, маленькой я спросила маму, почему на этой фотографии они такие счастливые, и мама ответила – потому, что они знают, что когда-нибудь у них появлюсь я.

Логики никакой, но я ей поверила.


После службы всем дают белые шарики и просят выйти на улицу.

Шарики наполнены гелием, на белых боках – жирные фиолетовые буквы: «Джимми и Роберта».

По замыслу организаторов, мы должны выпустить их в небо, а какой-то парень в костюме (и сандалиях на белые носки) в это время будет петь про то, что главное на свете – любовь.

Я в ужасе.

Я точно знаю, что в конце концов шарики станут латексным тряпочками и повиснут на проводах.

Они попадают в реки и ручьи, их унесет на много миль, в океан, и там ими будут насмерть давиться рыбы и морские млекопитающие.

Но я не могу найти в себе сил заговорить и предупредить окружающих о бедах, которые случатся лишь потому, что кому-то пришло в голову, будто это так трогательно – выпускать в воздух мины замедленного действия.

Краем глаза я замечаю малыша, который не желает отпускать дареный гелиевый шарик в небо.

В конце концов родители силой вытягивают веревочку у него из сжатого кулака.

Четырехлетка рыдает от обиды, и я вижу: он единственный из всех понимает.


В местной газете печатают мою фотографию – размером с почтовую марку. Учреждают фонд для оплаты моего дальнейшего образования.

Работодатель отца делает в фонд щедрый взнос.

В список жертвователей попали многие, но для меня это лишь имена, которые я тут же забываю, потому что за ними не стоит ни одного знакомого лица.

Я узнаю только Хайро Эрнандеса из «Мексиканского такси».


Я пишу Хайро благодарственное письмо, и он звонит в салон «Удача». Прошло две с половиной недели с момента аварии. Я пишу на листке с логотипом салона, поэтому он решил, что в «Удаче» знают, где меня искать.

Патти удивлена тем, что мне звонит мужчина.

Я объясняю, что это мой старый друг. Он и правда друг. И гораздо старше меня. Так что все это чистая правда.

Хайро спрашивает, как у меня дела, а потом говорит:

– Если тебе куда-нибудь понадобится съездить, обязательно позвони мне.

Я говорю:

– Позвоню. Обязательно.

Наступает долгая тишина, но я знаю, что собеседник все еще на линии. На меня поглядывает Патти, поэтому я киваю и делаю вид, что в трубке не тишина, а чей-то голос. Наконец я говорю:

– Вы записались в школу?

Он говорит:

– Нет еще.

И спрашивает:

– А у тебя в школе как?

Можно было бы сказать «нормально», но врать не хочется, и я отвечаю:

– У меня перерыв.

Он говорит:

– У меня тоже.

Я добавляю:

– Но сегодня я схожу в библиотеку. Надо же как-то начинать.

Я вешаю трубку, а позже, днем, спрашиваю Патти, можно ли мне сходить в библиотеку. Патти разрешает.

В библиотеке я иду наверх и нахожу то самое место за за креслом-пончиком. Я заползаю туда, но не тороплюсь заснуть. Из своего убежища я слежу за происходящим вокруг.

В библиотеке есть постоянные посетители.

Некоторые говорят сами с собой.

Но тихо – в библиотеке не положено шуметь.

Хорошенько вздремнув, я снова спускаюсь на первый этаж.

Наибольшей популярностью пользуется зал, где стоят компьютеры.

Удивительно, но многие из тех, кого я легко приняла бы за бездомных (судя по тому, сколько вещей они оставляют на входе), пользуются Интернетом.

Они проверяют свои странички в «Фейсбуке».

Я смотрю, как эти люди кликают по картинкам и просматривают те же самые видео, что и скучающие подростки, которых после окончания уроков становится множество.

Не знаю почему, но меня это утешает.


Я выхожу на улицу и сажусь на ступени.

Я никого не жду.

Я просто живу.

Время существует лишь у меня в сознании.

Когда горюешь, идти вперед невероятно тяжело.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация