Книга Питер Пэн и Ловцы звезд, страница 52. Автор книги Дейв Барри, Ридли Пирсон

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Питер Пэн и Ловцы звезд»

Cтраница 52

— Идиот! — рявкнул Сланк. Он повернулся и стукнул Малыша Дика, но только сам ушибся. — Ты что сделал?!

— Честное слово, ничего! — отозвался тот. — Я просто улыбнулся им, и только!

— Ну, так не делай этого больше! — приказал Сланк. — Ты их напугал, и теперь нам придется идти за ними туда.

И он указал на вход в пещеру.

— Туда? — переспросил Малыш Дик, не любивший темноту почти так же сильно, как пауков.

— Да, туда, — отрезал Сланк и двинулся вброд через лагуну.

Малыш Дик неохотно побрел следом. Когда вода достигла их бедер, Сланк вытащил пистолеты из-за пояса и поднял повыше, чтобы они не намокли.

У входа в пещеру Сланк погрузился в воду по грудь, а Малыш Дик — по пояс. Они остановились у входа и заглянули внутрь. Но уже сгустились сумерки, и им почти ничего не удалось разглядеть: по обе стороны от входа вода плескалась о небольшие камни. Сверху высился сводчатый, словно в соборе, потолок — его образовали привалившиеся друг к другу огромные камни. Впереди зияла тьма.

— Не нравится мне это, — пробормотал Малыш Дик.

— Я видел, как ты с кнутом дрался сразу против шестерых и победил, — сказал Сланк. — Неужто ты испугаешься женщин?

— Это не обычные женщины, — возразил Малыш Ричард. — И там темно.

— Ну, как бы то ни было, мы туда идем.

И они двинулись вперед. Плеск от их шагов эхом разносился по пещере. Вскоре они очутились в полной темноте и едва различали стены пещеры, а что находится под водой, было уже не разглядеть.

Вдруг Малыш Дик громко ойкнул. Голос его гулко прокатился по пещере.

Сланк резко повернулся, вскинув пистолеты.

— Что такое?! — крикнул он.

— Что-то скользнуло по моей ноге.

— У тебя воображение разыгралось. Хватит вести себя словно ребенок.

Но теперь темнота под водой начала внушать беспокойство и ему.

Они продвигались вперед. Вход в пещеру уже почти исчез из виду. Их глаза начали привыкать к тусклому свету сумерек, просачивающемуся через щели в валунах у них над головами.

«Что это было?»

Теперь настала очередь Сланка размышлять о том, что такое коснулось его ноги. Он взбрыкнул правой ногой, но ни по чему не попал. Однако теперь он увидел, что вода перед ним заволновалась.

Малыш Дик тоже это заметил.

— Они здесь, — сказал здоровяк, придвигаясь поближе к Сланку.

— Спина к спине! — приказал Сланк. — Держи саблю наготове.

Они сошлись спина к спине.

Теперь бурление под водой стало более заметным. Раздался всплеск, и над водой мелькнул кончик хвоста. Еще несколько всплесков прозвучало с разных сторон.

«Их тут не две, их больше», — подумал Сланк.

А потом в нескольких ярдах от них показалась женская голова со струящимися по воде волосами, затем еще одна голова, и еще, и еще…

«Их намного больше».

— Что они делают? — спросил Малыш Дик из-за спины Сланка. — Что им нужно?

— Не знаю, — отозвался Сланк, пытаясь прогнать мысль о том, что их заманили сюда нарочно и это ловушка.

В темноте они различили не то шесть, не то семь голов кружащих вокруг них женщин-рыб. Они держались в нескольких ярдах от незваных гостей, но Сланк заметил, что их круг сужается. Русалки дюйм за дюймом придвигались все ближе, ближе.

Затем они остановились.

Одна из них — мужчины разглядели, что это была та самая блондинка, которую они видели прежде, — очутилась прямо перед Малышом Диком на расстоянии вытянутой руки. Только теперь ему почему-то расхотелось прикасаться к ней.

Женщина-рыба посмотрела на него. Лицо ее ничего не выражало, а голубые глаза словно бы светились. А потом она улыбнулась.

Малыш Дик ахнул. Рот женщины-рыбы был ужасен: верхняя челюсть была плотно заполнена острыми зубами, скорее акульими, чем человеческими, а нижняя представляла собою твердую, гладкую костяную пластинку — опять же скорее рыбью, чем человеческую.

Малыш Дик поднял правую руку, а вместе с ней и саблю.

Он лишь хотел защититься, но стоило ему шевельнуться, как другая женщина-рыба — Сланк успел краем глаза заметить, что это была та самая брюнетка, которую они видели снаружи, — зашипела и метнулась вперед, словно змея, распахнув свой чудовищный рот, и вонзила острые, как иголки, зубы в правое предплечье Малыша Дика.

Сланк развернулся, собираясь выстрелить в нее, но Малыш Дик, взвывший от боли, отреагировал быстрее. Он обрушил массивный кулак на голову женщине-рыбе. Та испустила крик, от которого кровь застыла в жилах, и исчезла в темной воде.

Пещера заполнилась шипением: остальные женщины-рыбы ринулись в атаку. Малыш Дик завопил от боли, когда зубы вонзились сзади в его левое бедро. Он лихорадочно попытался сбросить тварь. Вода вокруг них со Сланком бурлила и кипела. Сланк водил пистолетами из стороны в сторону, но не мог поймать цель: женщины-рыбы двигались слишком быстро, и по большей части под водой.

А затем они исчезли.

На несколько мгновений в пещере воцарилась тишина: слышно было лишь тяжелое дыхание Сланка да стоны Малыша Дика — у него ныли раны и, в особенности, изорванная острыми зубами нога.

Потом женщины-рыбы вынырнули на поверхность футах в двадцати от людей. Их было пятеро — нет, шестеро. Одной из них — той, которую Малыш Ричард стукнул по голове, — явно было плохо. Возможно даже, она была без сознания. Остальные пятеро поддерживали ее и переговаривались, издавая странные, негромкие звуки. Они медленно удалялись туда, где стена пещеры делала поворот. Когда русалки свернули за угол, Сланк разглядел, как они оглядывались на людей, увидел ненависть в их светящихся голубых глазах, заметил…

«Минуточку!»

Что-то тут было не так…

«Почему я вижу все это так ясно?»

Сланк прищурился — и понял, в чем дело: из-за угла, откуда-то из глубины пещеры лился свет.

Там что-то светилось.

— Идем, — велел он Малышу Дику и двинулся вперед, когда женщины-рыбы исчезли за поворотом.

— Что?! — переспросил Малыш Дик, поморщившись от боли. — Вы хотите пойти следом за этими чертовыми тварями?

— Да, — отозвался Сланк, пробираясь вперед.

Его охватило возбуждение. Малыш Дик, который не хотел идти туда, но боялся остаться один в темноте, двинулся следом. Они добрались до поворота, и Сланк, держа пистолеты перед собой, осторожно заглянул за угол.

— Вот так так, — тихонько проговорил он. Здоровяк тоже посмотрел туда и ахнул.

Им открылась маленькая, умытая прибоем пещерка.

У дальней ее стены находился каменный выступ футов тридцати в ширину. Справа на этом выступе лежала раненая женщина-рыба. Вокруг нее по-прежнему хлопотали пятеро подруг, принесших ее сюда. Вдоль выступа и в воде перед ним выстроились другие русалки — по подсчету Сланка, их там было дюжины две. А за ними, в центре выступа, на груде камней находился источник того света, который заполнял пещерку.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация