Книга Питер Пэн и Ловцы звезд, страница 65. Автор книги Дейв Барри, Ридли Пирсон

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Питер Пэн и Ловцы звезд»

Cтраница 65

— Вытащи его на берег. А я поищу другой камень.


За всем этим из-за ствола пальмы наблюдала Молли. Она видела, как пираты попали в переплет, видела торжество Сланка, видела сундук.

Молли поняла, что час пробил: либо она Ловец звезд, либо нет. А если она Ловец звезд, пора ей это доказать, даже если Питера рядом нет.

— Мне нужно туда, — сказала Молли.

— Никуда я не пойду! — пробурчал Толстый Тэд.

— Я не могу допустить, чтобы этот человек захватил сундук, — сказала Молли. — Я должна остановить его.

— Но как? — спросил Джимми.

— Не знаю, — ответила Молли, озираясь по сторонам. — Но я должна.

Она отыскала на песке кокосовый орех, подобрала его и взвесила на руке.

— Ты собираешься выйти против пиратов с кокосовым орехом? — с недоверием поинтересовался Толстый Тэд. — Да ты рехнулась, вот что.

— Неважно, — отозвалась Молли. — Я иду.

— И я тоже! — поддержал ее Джимми и тоже подобрал орех.

— И я, мисс, — заявил Альф. — Я займусь вон тем здоровяком.

— Если он зайдет достаточно глубоко в воду, вам сможет помочь Аммм, — сказала Молли. — А мы с Джимми берем на себя мистера Сланка.

И они зашагали по берегу.

— Чокнутые, — подвел итог Толстый Тэд.


— Скорее! — прикрикнул Сланк на Малыша Дика.

Тот, боясь русалок, осторожно брел к качающемуся на волнах сундуку. И в тот самый момент, когда Малыш Дик добрался до цели, в него врезался Аммм.

За всю жизнь Малыша Дика еще ни один человек не сбивал с ног. Но Аммм не был человеком. Аммм представлял собой стремительный снаряд, пятьсот шестьдесят семь с половиной фунтов мускулов, закаленных плаванием по океану. Он взлетел в воздух и врезался здоровяку в грудь с силой, которая могла бы и убить обычного человека. У Дика же перехватило дыхание, и он упал навзничь в мелкую воду. А когда поднялся, на него сразу же навалилась другая тяжесть — Альф. Он изо всех сил схватил великана за горло. Малыш Дик, ослабевший и задыхающийся, зашатался и снова рухнул.

Сланк увидел эту схватку и заспешил к воде. Он высматривал русалок и поэтому не заметил, как две маленькие фигурки набежали сзади и прыгнули на него со спины. Сланк почувствовал удар. Затем что-то рвануло его за уши — и чуть не оторвало их — и проехалось ему по глазам. Одновременно с этим чьи-то зубы впились ему в ногу. «Да сколько их тут?!»

Сланк закричат и ударил назад локтями. Нападавшие отлетели.

Сланк стремительно повернулся и увидел…

Дети. Двое детей: девчонка с корабля и маленький мальчишка.

Сланк едва не расхохотался. Подумать только — дети! Но тут он пошатнулся: девчонка — до чего же проворная! — поставила ему подножку. Сланк упал ничком, и его огрели чем-то по голове. И еще раз. И еще. Сланк был оглушен, но все-таки ему удалось извернуться и взглянуть вбок.

«Кокосовый орех. Дети избили меня до бесчувствия кокосовыми орехами».

Сланк — по лицу его текла кровь — вскочил на ноги, молотя руками, и побрел к лагуне, а дети продолжали висеть у него на спине и колотить его кокосовыми орехами. В отчаянии Сланк принялся нашаривать у себя на поясе кинжал, но тут его окутала темнота.


Альф был очень сильным человеком. Но Малыш Дик был нечеловечески силен. Несмотря на изначальное преимущество, Альф понял, что Малыш Дик понемногу одерживает верх: он отвел руки Альфа от своего горла и теперь брел, волоча на себе напавшего врага, к берегу. Там у него появится возможность перевести дух, и Альф уже не сможет тягаться с его чудовищной силой.

— Не останавливайся! — крикнула Молли. — Мы одолеваем!

Она снова с силой огрела Сланка кокосовым орехом по голове.

Сланк содрогнулся, но не упал. Внезапно его правая рука метнулась в сторону Джимми.

— Кинжал! — вскрикнул Джимми и отпустил Сланка, уворачиваясь от клинка.

Теперь на Сланке висела только Молли. Сланк поднялся, и Молли увидела на фоне усыпанного звездами ночного неба серебристый блеск металла. Сланк закинул руку с кинжалом за плечо, будто пытался почесать себе спину. Клинок был нацелен прямо Молли в лицо.

Молли подставила под удар кокосовый орех, и кинжал вонзился в него. Сланк рывком выдернул его, а вместе с ним вырвал из рук Молли и орех. Девочка схватила Сланка за правую руку и дернула. Сланк взревел от боли и ярости. Молли дернула еще сильнее.

И снова кинжал сверкнул у нее перед лицом. Молли отпустила Сланка и шлепнулась навзничь в воду. Сланк навис над ней с занесенным кинжалом, вне себя от ярости. Он уже собрался нанести удар.

И вдруг взвыл от боли; Аммм врезался ему в спину. Сланк повернулся и полоснул кинжалом по дельфину, но промазал и лишь получил в лицо струю воды из дыхала Аммма. Пока Сланк отплевывался и пытался отдышаться, Аммм поднялся на хвосте, подался назад и ринулся вперед, с силой ударив моряка. Сланк подлетел в воздух и упал ничком в воду.

Молли наконец-то удалось подняться на ноги. Она услышала сзади настойчивое посвистывание Аммма. Молли разобрала не все, но поняла главное: «Иди!»

Молли схватила Джимми за руку и поволокла его к берегу: она рассчитывала, что на суше они обгонят взрослых. Но в двух шагах от берега их обоих схватил Сланк. Молли упала: Сланк дернул ее за ногу. Сзади донеслось отчаянное посвистывание, но здесь уже было слишком мелко, и Аммм никак не мог к ним подобраться.

Сланк выволок Молли и Джимми на берег — лицо у Молли было все в песке. Тут она увидела Толстого Тэда, Прентиса, Тома и Альфа: все они лежали на песке, а над ними стоял Малыш Дик.

У Молли упало сердце.

— Где сундук? — заорал Сланк.

— Да вон он, — отозвался Малыш Дик и указал в сторону. Сундук лежал у края воды в каких-нибудь нескольких ярдах. Волны с тихим плеском разбивались о его шершавые бока. Убедившись, что ни русалки, ни дельфин до сундука не доберутся, Сланк отвернулся от него и швырнул Молли и Джимми к остальным.

— Мистер Сланк, с вами все в порядке? — спросил Малыш Дик.

— Нет, — отозвался Сланк, ощупывая окровавленную голову. — Не все.

— Что с ними делать? — спросил здоровяк, указав на пленников.

— Мы их убьем, — спокойно сказал Сланк. — Я уже усвоил урок и понял: нельзя оставлять людей в живых. Начнем с этой храброй юной леди.

Сланк схватил Молли за волосы и рывком заставил ее сесть.

Молли охнула от боли, но не закричала.

Сланк присел перед ней на корточки и заглянул ей в глаза.

— Тебе очень нужен этот сундук, да, Молли Астер? — спросил он.

Молли ответила яростным взглядом.

— Тебе хотелось приберечь его для папочки, да? — продолжал Сланк. — Для великого Леонарда Астера. Великого Ловца звезд. Только, похоже, не такой уж он великий. Сел не на тот корабль. Здорово мы его обдурили, этого великого Леонарда Астера.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация