Книга Гордыня, страница 27. Автор книги Дж.Д. Холлифилд

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Гордыня»

Cтраница 27

— Ты как? Что произошло? — я ворвался в комнату и обнял ее, осматривая на предмет ушибов, порезов… черт, я не знал, чего именно.

— Иисусе, да что с тобой? С чего бы со мной должно было что-то произойти? — произнесла она, вытирая глаза.

— Не знаю. Я… получил сообщение.

— От кого? — я метнул взгляд в сторону ее кровати и заметил сидевшего там Мику.

Я несколько секунд оценивающе смотрел на него.

— Какого хрена ты здесь делаешь? — растерянно произнес я. Насколько я помнил, они с Эви не ладили. Я посмотрел на сестру, избегавшую со мной зрительного контакта, а потом снова на Мику. — Кто-нибудь объяснит мне, какого черта тут происходит?

— Ей нужно было с кем-то поговорить. Я оказался рядом. Просто решил, что мы могли бы наверстать упущенное.

Как же, мать вашу. Что-то здесь было не так.

— Бро, я знаю этот взгляд. Это не то, что ты думаешь. Я просто хотел помочь твоей сестре. Ты и я — все, что у нее есть.

— О, с каких это пор у нее есть ты? — «Что за черт?» Я полностью повернулся к Мике. — Что ты имеешь в виду, мать твою?

Мика поднялся, и мы оказались нос к носу. Независимо от того, через что мы прошли вместе, я без колебаний отстраню его, если он даже подумает ошиваться вокруг моей сестры. После вчерашней ночи я отказывался втягивать Эви в то дерьмо, в котором он замешан.

— Мы ведь здесь все вместе, мужик. Я никогда не причиню боль твоей сестре. Или тебе. Думал, ты знаешь меня лучше.

— Я несколько лет не видел твою задницу, откуда мне хорошо тебя знать? — рявкнул я, возводя перед собой защитные стены.

— Верно. Не видел. Ты бросил меня точно так же, как и я тебя. Мы никак не могли повлиять на ситуацию. И теперь вместе оказались посреди гребаного шторма. Но вместе, Мэйсон. И придумаем, как из него выбраться.

Я посмотрел на Эвелин.

— Какого хрена ты ему рассказала? — ее виноватый взгляд сказал мне больше всяких слов. — Черт возьми, Эвелин.

— Он может помочь. Мэйсон, мне страшно от того, что ты можешь совершить. Я боюсь снова потерять тебя, — ее глаза наполнились слезами, и я снова переключил свое внимание на нее.

— Ты даже не представляешь, во что ввязался, — произнес я, когда снова посмотрел на Мику.

— Представляю.

— Уверен, бро? А знаешь, что мне скоро придется выдать тебе задание, которое станет для тебя кошмаром? Оно изменит тебя. Как меняет и всех нас.

— Просто воспользуюсь монетой. Она станет моей проходной картой из тюрьмы, пока я не смогу выпутаться из этого дерьма.

Мой смех оказался громким и циничным.

— С монетой будет только хуже. Поверь мне. То, что ты отвергнешь, покажется тебе детской игрой по сравнению с тем, что дадут взамен.

— О чем вы говорите? Что за монета? — Эвелин шагнула к нам, ее голос задрожал от страха.

— Ничего. Это не важн…

— Скрывать это дерьмо не поможет, чувак.

Меня захлестнула волна гнева.

— Да, а знаешь, что пугать ее подробностями, о которых ей знать не обязательно, тоже ничем не поможет?

Воздух словно загустел от напряжения, в ход вот-вот должны были пойти кулаки.

— Пожалуйста, прекратите оба, — Эвелин вклинилась между нами. От меня не укрылось, что Эви задержала ладонь на груди Мики чуть дольше необходимого, и что он тут же успокоился от ее прикосновения. Что, черт побери, между ними происходило? — Мэйсон, пожалуйста. Не Мика наш враг. А она.

Мика поднял руку, и я напрягся, ожидая удара, но он лишь положил ладонь мне на плечо.

— Я на твоей стороне. И всегда был. Если бы я знал… если бы понял, что на самом деле с тобой произошло, то боролся бы за тебя, черт возьми. Ты всегда был мне братом.

Меня захлестнули эмоции. Жизнь превратилась в какой-то бушующий вихрь с тех пор, как я приехал в кампус. Моя сестра, Лилиан, Элита, воссоединение с Микой, а теперь еще Меган… Я пораженно опустил голову. Я не так силен, каким казался. И они оба правы. Мне не под силу выдержать такое в одиночку. Мы нужны друг другу.

— Спасибо, — прошептал я.

Эвелин тихо вскрикнула, когда Мика прямо через нее обнял меня за шею и встряхнул.

— На этот раз мы победим, слышите? Лилиан, мой отец… никто не встанет у нас на пути.

Мне хотелось ему верить. Но Мика не знал всей истории. И Эвелин тоже. Ему известно лишь то, что она ему рассказала.

— Мэйсон, — позвала меня сестра, и я отступил от Мики.

— Что такое? — я увидел у нее в руках свой телефон.

Должно быть, он выпал у меня, когда я забежал в комнату, как сумасшедший. Я прочел сообщение на экране.

Гадина Гриффин: Время встреч прошло. Но не волнуйся, песик. Игры только начинаются. Пора тебе взять в руки жизнь еще одного брата. Один философ однажды сказал: «Потребности всегда можно удовлетворить, но Алчность никогда». Наслаждайся.

Я поднял взгляд и посмотрел на Мику.

— Твое задание.

Он кивнул, не выдав ни единой эмоции.

— Давай сделаем это.


Глава 11

Неделю спустя…


Прошла неделя с тех пор, как я вручил Мике задание. То, которое потрясло меня до глубины души. Он не выказал никаких эмоций, что еще сильнее сбило меня с толку. Потом все было довольно странным. Даже нормальным. По какой-то гребаной милости божьей все было тихо и без Лилиан. Она шокировала меня, отменив нашу обязательную встречу в последний момент безо всяких объяснений, и даже не потрудилась перенести ее. Я предположил, что она занята своим очередным питомцем, и это вполне меня устраивало. Чем дольше она меня не трогала, тем больше времени я мог проводить с Эвелин, наверстывая время, что пришлось провести порознь.

Удивительно, но я также проводил много времени и с братьями. Особенно с Рэттом. Может, мы и двигались с разных путей, но наши истории были схожими. Отсутствующие родители. Потери. Он рассказал о вечере, когда произошел тот инцидент с отцом и о том, что к нему привело. Ему и не нужно было мне ничего объяснять, черт возьми. Никто не ждет удара от своих родителей. Я сказал Рэтту, что без промедления повторил бы все, что мы делали той ночью. Может, на этот раз даже скормил бы задницу его отца аллигаторам. Еще Рэтт упоминал смерть брата. Говорил о Честити. Его время истекало, и я видел, как он боролся с собой, чтобы сделать выбор.

Кроме того, я преследовал Меган.

Мой маленький сексуальный профессор теологии изо всех сил цеплялась за ложь, уверяя себя, что между нами ничего не происходило. Хотя мы прекрасно понимали, черт побери, что это еще не конец, а я не из тех, кто сдавался.

Я зашел в аудиторию на несколько минут позже, чтобы она никак не смогла пропустить мой приход, и сел на обычное место на первом ряду. Мне нравилось наблюдать, как ее плечи напрягались, а руки начинали дрожать в моем присутствии. Я знал, что выбивал Меган из колеи, потому лекции проходили очень даже забавно. Однако не один я вел игру. Пока я сидел, изображая прилежного студента, мой соблазнительный профессор стояла впереди и что-то вещала, стараясь не смотреть на меня. Я наблюдал за ее борьбой, пока Меган старательно отводила взгляд. Терла ладони, взмокшие от сексуального напряжения. Я понимал, что Меган не могла не думать о том, как хорошо нам было вместе. Мы всегда сами повинны в своем падении, потому было лишь вопросом времени, когда она заглянет в мои глаза и увидит в них жар. Желание. Голод. И когда Меган, наконец, посмотрела на меня, я решил сразить ее наповал.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация