— Хорошо.
Глава 9
Мне стоило больших трудов удержаться от того, чтобы не наброситься на красотку и не смять её губы своими. Но взамен я получил крошечный шанс на взаимность. А это именно то, чего я жаждал — её ответной горячей страсти. Приходилось держать под контролем свои порочные желания. Это не то, к чему я привык.
И я её не покупал, нет. Я просто хочу дать ей самое лучшее, что есть у меня. Я обладаю большими возможностями: поездки на райские острова, роскошные украшения, щедрые подарки, шопинг в модных столицах мира. Я дам ей всё. Лишь бы не отталкивала меня и не брыкалась, как дикая, необъезженная лошадка.
Моя норовистая кобылка…
Руки чесались отшлёпать её задницу. Мне приходилось довольствоваться мастурбацией. Хотя раньше у меня не было такой потребности. Для меня не проблема снять девушку на ночь, но я хотел выплёскиваться только в свою дикарочку. Не хочу, чтобы хотя бы одна капелька семени доставалась другой женщине.
* * *
На следующий день ранним утром мы отправились на шопинг. Но самое интересное я приберёг напоследок. Для красотки стал сюрпризом перелёт в Милан. Я воспользовался частным чартерным рейсом.
— Дэниел, куда ты везёшь меня? — ахнула девушка, поняв, что лимузин остановился у аэропорта.
— Мы летим в Европу, — ответил, заметив, как сильно удивилась Лорри.
— Я не ожидала ничего подобного… — пробормотала она себе под нос.
— Надеюсь, сюрприз получился приятным.
— Я ещё не была в Европе, — улыбнулась.
Перелёт прошёл безупречно. Я вёл себя, как приятель. По крайней мере, хотелось верить, что мне это удалось. Лоррейн немного расслабилась и смотрела на меня уже не таким настороженным взглядом. Конечно, она больше витала в своих мыслях, но я замечал в ней многое. И как бы она ни пыталась скрыть своё любопытство, модная столица мира порадовала её изысканными видами, красивыми площадями и обилием бутиков с одеждой от дизайнеров с мировым именем.
Первую половину дня я потратил на то, чтобы прогуляться с красоткой по городу, залитому солнцем. Потом мы остановились в небольшом кафе. Я заказал нам обед и поблагодарил официанта за скорую обработку заказа.
— Ты разговариваешь на итальянском? — удивилась Лоррейн.
Я усмехнулся, мысленно добавив несколько очков своему имиджу в глазах малышки.
— Да, bella. Моя мать была итальянкой. Отец американец. У меня довольно много шумных, болтливых родственников со стороны матери.
— В Италии?
— Да. Именно так.
— Часто бываешь здесь?
Лоррейн была заинтригована. Я то и дело ловил на себе её взгляды, полные интереса и немного детской досады. Кажется, малышка злилась на себя за то, что я ей нравлюсь.
— Каждый год. Чаще всего бываю в Милане, Риме. Иногда в Сицилии.
— Сицилийский мафиози? — хихикнула красавица.
Я ответил на её шутку лёгкой улыбкой. Но красавица даже не понимала, насколько она оказалась права. На биографии моих родственных связей действительно были некоторые пятна. Криминальные. Но сейчас я предпочёл об этом не думать. Я хотел вскружить голову красотке. Хотел, чтобы рядом со мной она забыла обо всём.
Мы много бродили по бутикам. Я не жалел денег на свою малышку. Понятия цены не существовало в тот момент, когда я видел, как одежда послушно льнёт к её роскошному телу, подчёркивая божественные линии фигуры. Я влюблён в каждый капризный изгиб губ малышки. Пока мы совершали покупки, я мысленно трахнул её в самых грязных позах. Но пока лишь мысленно.
Первый день в Милане пролетел незаметно. Я снял королевские апартаменты в роскошном отеле. Чтобы Лоррейн расслабилась и не считала меня сутенёром, лёг спать отдельно от неё. Но клянусь, что это было в последний раз.
На следующий день я запланировал не только покончить с шоппингом, но и с ее девственностью. Всё самое сладкое я запланировал на вечер.
— Ты любишь симфоническую музыку?
— Давно не была в опере, — смутившись, призналась Лоррейн. — Я больше предпочитаю современные ритмичные мелодии.
— Возможно, потому что не слушала живую музыку в компании правильного мужчины.
— Что мне надеть?
— Выбери платье на свой вкус. Я научу тебя наслаждаться процессом слушания.
Мои яйца в этот момент резко поджались. Я планировал отнюдь не безопасный поход в музыкальный театр.
Глава 10
Я не знала, как вести себя правильно с Дэниелом Хьюзом. Он же похитил меня, присвоил, разрушил прежнюю жизнь. Он — мой мучитель и поработитель.
Но на протяжении двух дней Хьюз вёл себя так, словно мы просто пара влюблённых, прилетевших в Милан на каникулы.
Его манера разговаривать, пристальное внимание, обворожительный итальянский говор, фантастический блеск в тёмных глазах — всё пленяло меня и заставляло забывать, кто я и почему нахожусь рядом с ним. Приходилось то и дело напоминать себе, что я — всего лишь прихоть для богатенького мажора, решившего, что любую понравившуюся куколку он имеет право купить.
Только в роли куколки выступала я, живой человек с чувствами, которые не брались в расчёт. Дэниел считал, что делает меня счастливой, одевая в платья, стоившие баснословных денег.
На вечер мне предстояло выбрать наряд самой. Осмотрев купленные вещи, я остановила выбор на простом чёрном платье. Оно напоминало футляр и тесно обхватывало мою фигуру. К нему чудесно подходила шляпа с широкими полями и чёрные высокие перчатки.
Я не стала выбирать украшения. На мой взгляд, главным украшением платья была я сама. Судя по восхищённому взгляду Дэниела, я ничуть не прогадала, надев именно его.
Но я выбрала его ещё по одной причине — платье настолько узкое, что Дэниел не сможет задрать юбку и незаметно засунуть руку мне в трусики. Для этого ему придётся задрать платье до самой талии.
— Sai, sei molto bella…
— Что это обозначает?
— Знаешь, ты очень красивая, — с улыбкой перевёл Дэниел.
Я бы ни за что не призналась вслух, но мне жутко нравилось, когда он говорил на итальянском. Его голос звучал иначе — мягче и соблазнительнее.
Боже, сделай так, чтобы поездка в Италию закончилась как можно скорее! Жаркая страна на меня дурно влияла, я то и дело начинала заглядываться на мучителя и думать о поцелуях с ним, а не о том, как сбежать из плена!
Вечер прослушивания симфонической музыки должен был стать главным сюрпризом для меня, но в холле отеля нас ждал другой сюрприз.
Я шла под руку с Дэниелом. Мои каблуки отбивали чёткий ритм о гладкий пол холла, когда мы услышали мелодичный голос.
— Buongiorno! Come va, fratello?