— А что всё-таки случилось?
Но в лицо мне прилетает увесистая подушка. Думаю, это был сигнал «закрой свой рот немедленно!» Я больше не испытываю терпение сводного брата. Думаю ещё немного обо всём, что случилось, и незаметно для себя засыпаю.
* * *
Проснувшись на следующий день, я искренне ужасаюсь свинарнику, устроенному приятелями Джеймса. Часы показывают девять часов утра, но его уже нет. На кресле лежит аккуратно сложенный плед. Умывшись, я завтракаю в одиночестве остатками вчерашней кесадильи и выхожу на задний двор.
Сводный брат прибирается там со скоростью опытного уборщика. Несмотря на ранний час, он разгуливает в одних шортах гавайской расцветки. Но при виде меня брат мгновенно натягивает футболку. В ушах торчат беспроводные наушники, а iPod закреплён на резинке шорт. Я несколько минут просто наблюдаю за его действиями. В одиночку ему точно не справиться до приезда родителей.
Проклиная собственную доброту, я начинаю помогать Джеймсу с уборкой территории. Брат одаривает меня пристальным взглядом и ничего не говорит, лишь коротко кивает в знак благодарности. Прибрав во дворе, мы перемещаемся в дом и принимаемся выгребать мусор там.
Друзья Джеймса просыпаются только к полудню. Я ждала извинений. Но они ведут себя так, словно ничего не произошло. От них за милю несёт перегаром, они едва держатся на ногах и просто сваливают. Они ни на секунду не задумались о том, чтобы помочь своему другу. Мы с Джеймсом боремся с бардаком плечом к плечу, словно бойцы фронта «За чистоту»» и заканчиваем с уборкой лишь к пяти часам вечера.
— Настоящие Авгиевы конюшни, — бормочу еле слышно, садясь на крыльце и вытягивая вперёд натруженные ноги. Сводный брат садится рядом и протягивает мне холодную бутылку безалкогольного диззи.
— Ты не обязана была помогать мне, — немного помолчав, говорит брат. — Спасибо за помощь, Джоанна.
— Не стоит благодарности. Не хочу допросов от мамы на тему, что именно учудил мой старший сводный брат, — отпиваю прохладительный напиток. — Кстати, спасибо тебе за заботу обо мне и Тайлере. Но я из Сан-Хосе, братишка.
— Я знаю. И что с того? — лениво интересуется Джеймс.
— Там много дерзких и наглых латиносов, амиго. Я умею за себя постоять, поверь.
— Даже не сомневаюсь! — кривится брат. — Ты такая тощая и тонкая, что способна просочиться даже в щель на асфальте. В момент опасности улепётываешь со всех ног. Это не защита, Эльф. Это бегство.
Я вскакиваю на ноги и запуливаю в брата пустой бутылкой. Он успевает поймать её.
— Иди к чёрту, сноб. И вот это, — киваю на опустошённую бутылку, — ты вполне можешь убрать сам!
Глава 22. Джоанна
Остаток дня пролетает почти незаметно. Я большую часть времени провожу в своей комнате. Спускаюсь только перекусить намеренно гораздо позже, чем положено, поэтому не пересекаюсь со сводным братом. Но в том, что он дома, нет никаких сомнений — в его комнате громко играет музыка. Мне приходится надеть наушники, чтобы не слушать то, что слушает он. Я переписываюсь со студентами своего факультета. Нашла некоторых из них в социальной сети и зафрендила. Не думаю, что они относятся к «звёздам», но теперь у меня есть хоть какие-то знакомые, а это уже неплохо.
После полудня раздаётся осторожный стук в дверь моей комнаты. Я бы его не услышала, если бы мне на телефон не пришло сообщение от мамы с просьбой открыть дверь. Едва сняв наушники, я понимаю, что в дверь стучат. Спешно вскакиваю и привожу себя в порядок. Потом открываю и натыкаюсь на солнечную улыбку матери. Немного робею, ведь не видела её очень давно. Она тоже замирает, потом прикладывает руки к груди и произносит моё имя сдавленным голосом, как будто её захлёстывает эмоциями.
Мама крепко стискивает меня в объятиях, я осторожно обнимаю её в ответ и поневоле вдыхаю аромат духов — жасмин, сладкая гардения и горьковатый миндаль.
— Ох, солнышко! Ты так сильно выросла! — всхлипывает мама.
Не понимаю, для чего устраивать такое представление. Можно подумать, она на самом деле мне рада. Но потом за её спиной я вижу мистера Кларка. Он возвышается над женщиной, как гора. Теперь становится ясно, в кого Пончик пошёл ростом и шириной плеч.
— Джоанна, это Остин, — представляет мне мать своего мужа.
— Очень приятно!
Рукопожатие у Остина выходит крепким и ободряющим. У мужчины уже намечаются небольшие залысины на голове, он носит модные, почти незаметные очки. Светлая рубашка с коротким рукавом и тёмно-серые брюки в тонкую полоску. На маме льняное платье. Вместе они смотрятся презентабельно, как успешные представители своего класса.
— Предлагаю нам всем поужинать. Но сегодня мы с Шарлиз не в состоянии колдовать у плиты. Закажем еду из ресторана, а на днях устроим настоящие семейные посиделки, — обещает Остин. — Итак, я пойду соберу стол на заднем дворе. Джеймс…
Джеймс не отзывается. Тогда Остин барабанит кулаком по его двери. Джеймс появляется спустя пару минут:
— Чего тебе, па?
— Во-первых, здравствуй, сын. Во-вторых, я хочу установить стол и стулья на заднем дворе. Требуется твоя помощь.
— Хорошо.
Джеймс отвечает с неохотой. Видимо, меньше всего на свете его волнуют семейные ужины. Тем более в моей компании. Но отца он слушает. Поэтому через час мы вчетвером сидим на открытом воздухе и раскладываем ресторанные угощения по своим тарелкам. Разговор крутится пока только вокруг меня. Джеймса это невероятно сильно раздражает. Я вижу, как он воздевает глаза к небу всякий раз, когда разговор сворачивает в моём направлении.
— Кажется, вы с Джеймсом неплохо поладили, — заявляет отец Пончика. — Это хорошо. Будет проще вместе добираться на учёбу.
Джеймс давится кусочком мяса и закашливается:
— В каком смысле вместе? — сипло спрашивает он.
— В прямом. Джоанна учится в том же колледже, что и ты.
— Тоже хочешь стать архитектором? — удивляется Джеймс и, кажется, выводит на моём лице мишень.
— Архитектура и дизайн…
— А-а-а-а, — тянет Джеймс. — Ты из этих, мечтателей. У меня архитектура и градостроительство.
— Именно поэтому твоя комната такая скучная, — парирую я и чувствую, как сводный брат наступает на мои пальцы под столом. Я освобождаю ногу, размахиваюсь и пинаю его.
— Кажется, кто-то за столом нервничает? — спрашивает Остин. — Меня только что пнули! — Джеймс не может удержаться от улыбки и получает в награду предостерегающий взгляд отца. — Веди себя приличнее, Джеймс.
Я утыкаюсь взглядом в тарелку, размазывая кукурузное пюре с кусочками жареных овощей. Едва сдерживаюсь от смеха. Джеймс хотел подставить меня, но попал сам!
— Надолго Джоанна перебирается в Филадельфию? — интересуется Джеймс у своего отца.
— Думаю, на оставшийся срок обучения? — предполагает Остин, спрашивая у Шарлиз.