Книга Прекрасный мерзавец, страница 18. Автор книги Саманта Аллен

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Прекрасный мерзавец»

Cтраница 18

— Браво. Браво! Вот только у меня имеются копии. И второй телефон!

Мерзавец лениво подходит к двери и небрежным жестом поправляет волосы. Сукин сын. У него идеальный мужественный профиль. Красивый мужчина с гнилым нутром.

— Я настоятельно рекомендую показать мой кабинет! — требует Мерзавец. — Позвони отцу. Кажется, он говорил, что мне достанется прелестный уголок, который должен был достаться тебе.

Я выхожу в коридор, сгорая от негодования. Секретарша выглядит заинтересованной и бросает на Мэтью плотоядные взгляды. Не знаю, почему это меня сильно раздражает. Но я сразу же нахожу задание для секретарши — отправить корреспонденцию партнёрам. Лично. Их офис находится этажом ниже.

— Вы будете у себя, мисс Вуд? У меня есть несколько уточняющих вопросов. Я хотела бы задать их вам. После возвращения, разумеется, — воркует Виктория. Мерзавец в это время стоит, подпирая мощным плечом дверной косяк.

— Сначала я покажу мистеру Боуманну его кабинет! Я дам знать, когда вернусь к себе. Выполняй поручение! — отправляю секретаршу прочь и направляюсь в сторону кабинета.

Раньше он должен был стать моим. Я знаю в нём каждый уголок. Он удобен для меня и нравится гораздо больше кабинета отца. Мерзавец прохаживается по кабинету с видом победителя.

— Мне нужно другое кресло! — сразу же заявляет Мерзавец. — В этом будет не очень удобно сидеть, развалившись, пока ты отсасываешь мне!

— Значит, тебе нужно кресло?

Моё тело сотрясает крупной дрожью негодования.

— Бинго, сучка. Роскошное, чёрное кресло. Я даже согласен на то, что сейчас стоит в кабинете, где покоится твоя роскошная задница! — Мерзавец опускается в кресло и морщится. — Говорю же, это не то, что мне нужно. Отдай приказ. Пусть принесут другое.

Я опираюсь ладонями на стол и цежу сквозь зубы.

— Для начала я хочу убедиться, что ты чего-то стоишь, мистер Боуманн-Хилл.

— Мэт или Мерзавец, — поправляет меня мужчина. — Хочешь проверить мои способности? Окей, сучка. Валяй. Дай мне самое заковыристое задание. И меньше чем через час я покажу тебе не только на ряд ошибок. Я покажу ещё кое-что. Мой собственный договор, на котором ты поставишь свою подпись!

Я выхожу из кабинета, сердито стуча каблуками. Прежде чем отдать приказ заменить кресло в кабинете Мерзавца, я ещё раз звоню отцу.

— Отец, ты уверен, что Мэтью Боуманн — это именно тот, кто нам нужен? — резко спрашиваю я. — Он выглядит некомпетентно!

— Умерь свой пыл, Эбигейл Вуд! — осаждает меня отец. — Мистер Боуманн любезно согласился помочь. Помочь, несмотря на то, что он пострадал в автомобильной аварии от тебя.

— Невыносимый тип! — говорю, забываясь.

— Возможно, вы не ладите. Причина, как мне кажется, в том, что он понёс убытки. И кстати, почему ты не обратилась за помощью ко мне? Почему не назвала настоящее имя пострадавшего? — интересуется отец.

— Я позвонила Стенли, и он решил проблему.

— Пусть Стенли займётся решением твоих проблем после заключения брака! Но пока ты принадлежишь моей семье, каждый твой шаг, каждое действие отразятся в первую очередь на мне, и только потом на Стенли Купере! Ясно? — почти рычит отец.

Мои ноги начинают дрожать в коленях. Я не защищена. Абсолютно. Ни от произвола Мерзавца, ни от давления отца.

Есть ли выход? Признаться Стенли? О боже, это худший вариант! Перед тем, как он сделал мне предложение, у нас состоялся разговор. Стенли интересовался, нет ли чего-то такого, о чём ему следует знать. Возможные тёмные пятна на биографии, чтобы быть готовым встретиться с ними лицом к лицу. Но я умолчала о том, что было, и заверила Стенли, что ему не о чем переживать. Он в свою очередь признался об интрижках с парой замужних женщин, которые могут всплыть. Стенли был откровенен и давал мне шанс быть честной с ним. Возможно, мне стоило признаться. Возможно, он бы решил эту проблему.

Но сейчас уже слишком поздно! Меня шантажирует отъявленный негодяй. У него есть компрометирующие фото, способные разрушить не только мою помолвку. Эти фото, умело запущенные в сеть, могут бросить огромное пятно на репутацию фирмы отца, которой он посвятил всю свою жизнь!

— Эбби? — окликает меня отец. — Ты меня слушаешь?

— Слушаю, — выдыхаю безжизненным тоном.

— Тогда ты должна сделать всё, чтобы поладить с мистером Боуманном и загладить свою вину перед ним. Я надеюсь, что ты не подведёшь меня.

— Конечно, папа. Ты всегда можешь на меня положиться, — едва слышно говорю я.

Потом я велю поменять кресла. Невелика потеря, убеждаю я себя. В отцовском кресле я просто тонула. Но в глубине души прекрасно понимаю, что уже сдаю Мерзавцу позиции. Одну за другой!

Я стараюсь как можно дальше оттянуть момент постыдной расплаты. Я лично приношу договор в кабинет Мерзавцу и швыряю бумаги на стол. Это договор на обслуживание одной из фирм, он составлялся партнёрами. В нём есть несколько грубых нарушений и довольно скользких нюансов, над устранением которых наши юристы бились не один день. Договор был исправлен и заключён на выгодных для нас условиях. Но сейчас я отдаю Мерзавцу первоначальный вариант договора.

— Проверь его. У тебя час! — цежу сквозь зубы.

Мерзавец разминает бычью шею, хрустнув позвонками, и достаёт из кармана пиджака футляр с очками. Они круглой формы, с бордовой роговой оправой. Он неспешно ныряет в карман ещё раз и достаёт перьевую ручку Parker. Лимитированная коллекция.

Эта ручка Duofold 2018 The Craft Of Travelling Limited Edition F состоит из двадцати двух компонентов, собранных вручную. Корпус ручки, с лаковым покрытием в прекрасном темно-синем оттенке, украшен лазерной гравировкой золотом в виде карты. Колпачок и отдельные элементы дизайна позолочены. Ручка оснащена двухцветным пером из чистого золота восемнадцати каратов, с оригинальным дизайном в виде компаса. Колпачок украшен выгравированным лазером меридиональным рисунком. Двухкаратный полудрагоценный камень лазурит, цвета океана прекрасно дополняет цвет корпуса, установлен на торце ручки. Каждый камень деликатно подобран и уникален, что делает каждый пишущий инструмент серии исключительным. Драгоценный камень окружает выгравированная фраза «PARKER 130 YEARS AROUND THE WORLD». Позолоченное кольцо на колпачке имеет логотип бренда.

Я так хорошо знаю особенности этой ручки, потому что по какой-то иронии судьбы подарила Стенли такую же на Рождество.

Слышится щелчок. Мерзавец снимает колпачок и подвигает к себе договор, ухмыльнувшись:

— Засекай время, Огонёчек.

Глава 14. Эбигейл

Назначенный час пролетает очень быстро. Я очень сильно хочу верить в то, что Мерзавец облажался. Но когда переступаю порог его кабинета, почему-то знаю наверняка, что он справился. Но всё равно несу в руках правильный вариант договора и старательно сверяю исправления Мерзавца с тем, как решили эту проблему наши юристы.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация