Книга Прогулки по тонкому льду, страница 42. Автор книги Анна Калина

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Прогулки по тонкому льду»

Cтраница 42

Далее мы ехали по городу в траурном молчании. Микки уделяла все свое внимание пейзажу за окном, Майк не поднимал глаз, тупо глядя на пол, я нетерпеливо ерзала на своем месте, желая поделиться новостями с мэтром. Вскоре из-за серых стен домов вынырнул облезлый парк и рыжие стены Эргейл. Дети выскочили из пароэкипажа, стоило Леграну начать сбавлять ход, а я радостно нырнула в закрома своего ридикюля.

— Итак, мэса. — Легран обернулся ко мне всем корпусом, закинув руку на спинку своего кресла. — Что же вас так возбудило в участке, что вы подпрыгивали на месте всю дорогу?

— Вот. — Я гордо сунула в руки мэтру копию объявления. — Это она. Это ее силу я получила, и ее жизнь является мне в видениях.

Мэтр осторожно взял у меня листок. Повертел его в руках, перевернул тыльной стороной, глянул на свет. Вздохнул. Мне его вздох очень не понравился, так вздыхают, когда должны расстроить, но не хотят этого делать.

— Она не маг, — решительно заявил мэтр, возвращая мне фотопортрет.

— Этого быть не может! — Я тоже принялась вертеть бумажку в руках, словно она наглым образом спрятала в себе правду и отказывалась ее предъявлять мэтру. — Но как же тогда видения?

— Сам этого понять не могу, но Ребекка Ричардс не маг, — развел руками мэтр. — Это было бы видно по фото.

— Что?

— Не одаренный не заметит ничего, но маг увидит свечение ауры. — Легран снова взял у меня портрет девушки и провел пальцем по контуру ее фигуры. — Чары способны замылить взгляд человеку, оттого нелюдей не так легко запечатлеть на фото. Но маги видят правду, и я уверенно заявляю, что эта девушка не маг.

Я снова скользнула взглядом по фото. Не маг. И снова тупик. Надежда робким лучиком вспыхнула и снова оставила меня одиноко блуждать во тьме загадок и недомолвок. Но после меня осенила другая, не менее волнующая догадка:

— Она не была магом тогда, когда позировала для этого фото, — заключила я, переводя взгляд на мэтра. — Такое возможно?

Мэтр кивнул, растерянно потер переносицу указательным пальцем и глянул мне в глаза.

— Да, такой ход событий объясняет все те факты, что сейчас есть у нас в наличии.

— И что нам с ними делать?

— Для начала успокоиться и не торопиться с выводами, — мягко произнес мэтр. — Я свяжусь с Хэйлом. Архивы и сводки — это его вотчина. Если она мелькала в поле зрения хранителей, то мы об этом скоро узнаем.

Мэтр потянулся и взял меня за руку. Такой трогательный и полный дружеской поддержки жест вызвал в моей душе целую бурю эмоций, начиная от смущения и заканчивая сложно объяснимой радостью. Я смущенно улыбнулась ему и, вопреки манерам и нормам морали, не отняла руку. Но увы, как бы хорошо мне ни было в уютном тепле салона авто, пришлось выйти из него в объятия пронизывающего до костей ветра. Легран направился к гаражу, а я все так же стояла у ворот школы, задумчиво глядя на портрет девушки, с которой нас так нежданно и странно связала судьба.

— Что же случилось с тобой, Бекки Ричардс? — вздохнула я, погладив пальцем портрет. — И что ты так настойчиво хочешь мне сообщить?

Глава 11

— Бекки очень скромная девочка. — Мэса Ричардс протянула мне чашку с чаем и, всхлипнув, закуталась поплотнее в шаль. — Она не могла сбежать. Полиция ищет любой предлог чтобы свернуть поиски.

Мы сидели в крохотной гостиной одного из доходных домов на окраине города. Рабочий квартал, слишком грязно, бедно и уныло для девочки, обучающейся в художественной академии. Все в обстановке подтверждало, что ранее семья жила намного лучше, но теперь едва сводит концы с концами. Я помнила, что мэтр Легран обещал навести справки о пропавшей девушке. Но что мешало мне проделать то же самое, используя самые верные источники?

— Вы неправы, в участке висит объявление о пропаже Бекки, и ориентировки разосланы, — принимая питье, отозвалась я. — Полиция занята поисками.

— Ах, мэса, — вздохнула женщина. — Я так рада, что учителя моей дочери не забывают о студентке. Я уже подумала, будто никому нет дела до моей Бекки.

Я нервно улыбнулась и принялась пить обжигающе горячий чай. Да, я солгала. Выдала себя за учителя истории искусства Академии живописи. А что делать? На студентку я уже мало похожу даже при слабом освещении. Можно, конечно, дождаться известий от Хэйла, но чутье подсказывает, что он только подтвердит отсутствие Ребекки Ричардс в реестрах Башни Хранителей.

— А вы не замечали странностей в ее поведении? — пережидая приступ мук совести, принялась я за расспросы. — Может, она стала скрытной или нервной?

— Увы. — Женщина опять вздохнула и перевела взгляд в сторону облупленного камина. — С тех пор, как мой муж и отец Бекки покинул этот мир, дочь стала замкнутой и печальной. Она очень любила отца.

Я проследила взглядом за тем, куда смотрела мэса Ричардс. На вытертой каминной полке стояла шеренга фотографических портретов. Вот мэса Ричардс в подвенечном наряде, стоит рядом с представительным мужчиной во фраке. Вот счастливая пара держит на руках младенца, утопающего в кружевных оборках. Вот уже трое: отец, мать и дочь — позируют на фоне горного пейзажа, нарисованного на куске фанеры. Был здесь и портрет, копия которого украшала стену участка. Счастье, радость, любовь — они сочились из фотографий, они были заполнены ими до краев. В уставшей и изможденной женщине, что сидела рядом со мной, сложно было узнать ту даму, что приветливо улыбалась с портретов. Как меняет нас горе, как явно отпечаток нужды и одиночества бросает тень на лица, гасит свет в глазах, стирает с губ улыбки. Только боль и тоска остались там, на дне потухших глаз некогда блистательной мэсы.

— Раньше мы жили в пригороде Мэлкарса, — продолжала болтать мэса Ричардс, видимо, истосковавшаяся по общению. — Там чисто и тихо, у нас был сад, и Бекки так любила охотиться на бабочек.

— Я помню, — задумчиво кивнула я, все так же изучая портреты. — Цветущие сады и высокие травы…

И осеклась, поймав на себе взгляд мэсы. Да, я так явно вспомнила то, чего не было в моей жизни, что почти уже не различала, где мои, а где чужие воспоминания.

— Я помню, как Бекки рассказывала мне о прежнем доме, — скороговоркой выпалила я и снова отхлебнула чаю. Так, для верности.

Мэса Ричардс вздохнула и печально глянула на портрет дочери. Мне стало тошно. Невыносимо было смотреть на эту женщину, вытягивать из нее информацию о дочери и при этом со стопроцентной уверенностью знать, что надежды нет.

— Мы продали тот дом, когда дела стали идти хуже, — вздохнула женщина. — Переехали сюда. Муж получил должность инженера на заводе. Там он и погиб, во время взрыва газа. В день шестнадцатилетия Бекки. Утром вручил ей подарок, и ушел на работу…

Я залпом осушила чашку, желая протолкнуть ком, сжавший горло. Это видение, что настигло меня в участке, это день ее рождения, этот кулон — подарок отца!

— Значит, изменений в поведении дочери вы не заметили? — решила я вернуть беседу в прежнее русло.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация