Книга Хранительница мира и... короля, страница 17. Автор книги Екатерина Гераскина

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Хранительница мира и... короля»

Cтраница 17

— Нет, — покачала я головой и нахмурилась.

— Тогда нужно будет освободить вот эту стену, — он махнул за мою спину, а я повернула голову.

На стене висела огромная гобеленовая картина в позолоченной резной раме с изображением охоты примерно два на два метра. А также стоял массивный черный комод с часами из малахита. По разным сторонам от него были резные черные шкафы с отрытыми полками и разместившимися там книгами.

— Нам нужны большие чистые листы бумаги, порядка метр на метр. Перечертим портал на стену с крупным изображением рун и их переводам. Думаю, что если отец увидит это, то поймет, над чем мы работаем. Остается надеяться только на нашу связь.

— Это может сработать, — улыбнулась я.

Надо же, как все интересно получается.

— Давайте приступать, у меня уже руки чешутся. Это же так здорово! Ты только представь, Алекс, можно дружить целыми мирами! — Ири в нетерпении скакала по комнате и махала руками. Ей не терпелось начать рисовать. — А еще, Алекс, я вчера видела целого дракона! — она выпучила глаза и поставила руки на пояс. — Правда, раздеть его не получилось, Лари сказала, что бесполезно просить у них труп для исследования. Но это пока что. Скоро здесь объявится моя мама, и тогда-то мы уже вплотную займемся ими.

Густой и бархатный смех Алекса разлетелся по гостиной. Он покачал головой, видимо, его такие разговоры не пугали. Вот, что значит, родиться в семье, где некромантия — обычное дело. А у меня мурашки поползи по телу, стоило только снова вспомнить тот стол и непонятные инструменты.

Пока Алекс с помощью магии делал перестановку в гостиной и расчищал подступы к стене, я хотела расспросить его о сне. Ведь на фоне того, что он рассказывал, получается, я каким-то образом перенеслась к нему? Или нет? Хм. Но ведь мне показалось, что он меня увидел? Я снова засомневалась… Но не успела решиться на разговор, как в дверь комнаты забарабанили с такой силой, что еще чуть-чуть, и она разлетится в щепки. Но так как на ней стояла защита Алекса, кто бы там не упорствовал, выбить ее не смогли. Александр разрешил войти, и взъерошенный слуга, приставленный к семье тера Арнольда, торопливо закричал:

— Ваше высочество, как хорошо, что я вас нашел! Леди Ирэна, какое счастье вы тоже тут! Там леди Изольде плохо! Она не может дышать! Нужен целитель!

Стоило только последним словам сорваться с губ слуги, как Ири сразу перестала быть веселой и стала серьезной и сосредоточенной.

— Показывай, где она? И расскажи, что этому предшествовало?

— Я открою портал

Мы спешно вошли в него и вышли в гостиной семьи Драко.

— Они завтракали, а потом у леди начало краснеть лицо и отекать горло. Она его практически расцарапала.

— Похоже на аллергическую реакцию. Алекс у тебя ведь есть то лекарство, над которым мама с дером Морэком работали? Нужно срочно его вколоть, пока она не задохнулась.

Алекс не стал отвечать, а сразу выудил тонкую кожаную сумку, развязал узел и раскрыл ее. Там в каждом отделе находились закупоренные, продолговатые, тонкие сосуды. Ири поспешила к брату, выхватила колбочку с острой тонкой иглой, потом забрала этим странным приспособлением жидкость из другого сосуда, вернулась и вколола отчаянно хрипящей женщине, лицо которой уже было практически синим. Тер Арнольд держал руки супруги, чтобы она не сделала себе еще хуже. Тарелки валялись на полу вместе со скатертью. Видимо, когда Изольда падала, то потянула ее за собой.

— Ее нашли! Мне сказали целительница нашлась! — в комнату ворвался бледный Роланд, за ним стояли двое слуг, а еще вбежала красная Мелисса, скорее всего, отреагировала на шум.

Леди Изольда тем временем начала дышать и отчаянно кашлять. Роланд и Арнольд выдохнули с облегчением, как и я. Не хватало еще погибнуть супруге советника.

Пока мы, все пораженные этим происшествием, выдыхали, Роланд вдруг тоже захрипел. Его бледное лицо покрылось лихорадочным румянцем. Глаза начали закатываться, он упал на колени и начал расцарапывать горло:

— Та-а-ак, у дракоши аллергия! — весело вскрикнула Ири, что очень странно смотрелось в нашей ситуации. — Алекс, дай-ка мне укольчик! — лихорадочный блеск в глазах подруги даже меня напряг. — Сейчас, миленький, я тебе помогу, — Алекс передал ей новый странный предмет, наполненный до краёв. А она, улыбаясь всё шире и шире, наклонилась, делая маленький «фонтанчик» прямо перед лицом дракона, тут же всадила длинную иглу в бедро, доверительно сообщив: — Но ты не переживай. Если что будет не так, то я позабочусь о твоем теле.

Дракон, делая судорожный вздох воздуха, в ужасе расширил глаза, но драматизма добавила моя вторая подруга, закричавшая, словно дикая кошка:

— Не пускайте ее к нему, она не целитель, а некромантка!

Судорожный вздох, находящихся в комнате существ, пронесся по гостиной. От Ири все отхлынули, как от прокаженной, но она со злорадной улыбкой встала и заявила Мили:

— Поздно, дорогая. Да и одно другому не мешает. Одной рукой лечу, а другой — изучаю, — и провела указательным пальцем от горла до пупка.

— А-а-а-а-а-а! — заверещала Мели.

— Тебя я тоже вылечу. Вколю только успокоительное.

— Исчадье ада! — воскликнула Мели.

Но Ири не стала обращать на нее внимание и сразу сказала, смотря в круглые глаза красноволосого дракона:

— А тебя я жду в своей лаборатории на анализы.

— Ставь свои опыты на дорхах. Только через мой труп, — прохрипел Роланд и встал на нетвердые ноги.

— Мели, я думаю, что тебе лучше отправиться в покои. Я навещу тебя, — строго произнесла я.

Все же поведение Мели было недопустимым. Она, зло сверкнув глазами, не посмела ослушаться, отвесила мне поклон, гордо вскинув подбородок, и удалилась. Я вздохнула. Для слуг хватило лишь взгляда, чтобы они тоже ретировались из комнаты.

— Ой, что я там в дорхах не видела? Вдоль и поперёк изучила уже. Нам с мамой отец и дядя Ангор их хладные трупы каждые выходные поставляли для опытов. Так что ничего нового я там не увижу. Другое же дело — дра-а-акон, — как-то предвкушающее протянула некромантка.

Судорожные вздохи снова раздались со стороны. Срочно требовалось остановить Ири и попросить больше не пугать моих гостей. Заодно и поговорить с Мели. Слишком уж она нетерпима к иномирянке.

— Роланд тебе в любом случае необходимо отправиться с Ири. Следует узнать, что вообще с вами произошло. Она сделает анализы. Я уверена, что в этом ничего страшного нет.

— Пф, — фыркнула Ири и сложила руки на груди, не спуская взгляда с Роланда: нехорошего такого, исследовательского. — Роланд сглотнул, впервые мне довелось увидеть смятение на его лице, граничащее со священным ужасом. — Если, конечно, злой и свирепый дракон не боится вот такой вот иголочки, с помощью которой я возьму всего пару кубиков его драгоценной крови, — она изобразила тонкими пальцами длину иглы и усмехнулась.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация