Книга Хранительница мира и... короля, страница 29. Автор книги Екатерина Гераскина

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Хранительница мира и... короля»

Cтраница 29

— Никакого огня!

— …земле. Он должен быть возвращен природе, чтобы его дух переродился, — закончил тер Арнольд.

— А-а-а. Ну, это другое дело. Обещаю, там будет достаточно массы тела, когда я закончу. Природе хватит, — со всей серьезностью проговорила Ири. Вырвать труп из ее цепких лап будет непросто. — Сдается мне, что вы хотите что-то скрыть, тер Арнольд, поэтому не даете мне доступ к телу. Это же ваш поданный? — умозаключения Ири делала быстро.

А я, как и Алекс, за всем наблюдала.

— Что вы такое говорите? Я, наоборот, за то, чтобы принцесса поскорее заняла трон. Я радею за ее безопасность. Даже мое присутствие здесь исключительно ради ее защиты и защиты королевы, — судя по виду дракона, он был до глубины души оскорблен замечанием Ири. — Да и не принято у нас, что-либо делать с телом. Его немедленно надо предать земле, — настаивал Арнольд.

— Пф, что же вы такой настырный? Верну я его в целостности… Ну, почти, насколько это возможно, после… хм… всех манипуляций, — подбирала Ири слова, чтобы не шокировать собравшихся зевак. — Посмотрю и… заштопаю обратно, — она говорила об этом, как о погоде.

Но ее ответ прозвучал довольно жутко, ведь говорили мы не о рубахе, которую заштопают, а о теле оборотня. И, судя по виду людей, они разделяли мое мнение. Кому-то стало плохо, кто-то мужественно сдерживал свой обед, а кто-то с противным горловым спазмом бросился прочь в кусты.

— Раз так, — Ири прищурилась и снова начала приводить доводы. — Он напал на меня, и я требую сатисфакции… личной… некромантской, так сказать.

— Но ведь он мертв, — хмурился тер Арнольд.

— Вы прозорливы, — заметила Ири.

— Негоже над трупом чинить расправу, — сквозь зубы проговорил тер Арнольд.

— Тогда давайте не терять времени. Пока вы решаете, где и как будет происходить его предания земле, я присмотрю за телом. Хм, так сказать, во избежание его исчезновения, — Ири поняла, что оборотень может выскользнуть из ее ручек и решила пойти на хитрость.

Тер Арнольд не знал, чем возразить. Некромантка открыла портал, поманила Гари рукой и с его помощью забрала оборотня в свое логово. Теперь понятно, почему Алекс был зол. Вместо того, чтобы взять оборотня и допросить его, Ири с лёгкой руки позволила ему угробиться. Лучше мне задержать тера Арнольда, пусть некромантка утолит жажду исследования. Брр. Меня аж передернуло от этой мысли. Но кто мы такие, чтобы судить о чужих увлечениях?

— Тер Арнольд, нам нужно немедленно поговорить, — моим голосом можно было резать металл, настолько острым и властным он был.

Еще бы. После того, как я чуть не погибла, а стоило только вернуться, как увидела покушение на мою мать. Теперь защита традиций и немедленное погребение убийцы тером Арнольдом казалась мне слишком подозрительной. Похоже, эта самая подозрительность очень заразна.

— Что с вами произошло принцесса? — он тут же обвел меня взглядом.

По его лицу было понятно, что дракон удивлен. Осталось понять: удивлен моим появлением или моим внешним видом. Я была в разорванной одежде и наглухо застёгнутой куртки с плеча Алекса. Под моим взглядом тер Арнольд нахмурился, но кивнул.

— Через полчаса я вас жду в своем кабинете, — проговорила я напоследок и открыла портал к матери.

Хотела снова убедиться в ее самочувствии. А еще стоило немедленно взять клятву у ее стражников, чтобы не сомневаться в их верности. Спустя час я освободилась. Ничего страшного, тер Арнольд подождет. А заодно, как сказал Алекс, это его заставит понервничать, а значит, будет нам только на руку.

Спустя час тер Арнольд уже покидал наше общество.

— Тертый калач — тер Арнольд. Мне показалось, что он говорит правду и ни имеет никакого отношения к нападению на твою мать. Только, мне кажется, что он что-то скрывает, — проговорил Алекс и нахмурился в своей излюбленной манере, а мне так захотелось разгладить эти три глубокие складки, расчертившие его лоб.

— Я уже запуталась. Что ни день, то происшествие, — горько проговорила я.

Выстоять против врага становится все сложнее, да и если бы не Алекс, то я уже наверняка была бы убита. Приходится подозревать всех.

— Нужно начать с принесения клятв верности. Поэтому стоит собрать всех живущих во дворце внизу.

— Да. Ты прав, — я была с ним полностью согласна. Но, увидев усмешку на губах Александра, растерялась. — Что тебя так развеселило?

— Теперь тер Арнольд будет оберегать тебя еще усерднее. Ведь драконы — единственные, кто здесь без клятвы, а значит, на них первых и падет подозрение в случае чего.

— Да уж, — протянула я, а затем отдала распоряжение о том, что буду ждать всех в своем кабинете, чтобы Гари организовал и проконтролировал всех слуг во дворце.

Но вдруг вспомнила о Мели и поняла, что нет совершенно никакого желания ее видеть.

— Ты будешь со мной? — спросила я Алекса.

— Да. А потом навестим Ири и узнаем поподробнее о том, что произошло. Сейчас ей вряд ли до нас есть дело, — улыбка Алекса была доброй, когда он говорил о сестре.

Я согласно кивнула. Еще бы. Полагаю, тело оборотня у нее можно будет отобрать только с боем.

Пока мы ждали слуг дворца, быстро перекусили тем, что накрыла моя служанка в рабочем кабинете.

Алекс встал из кресла, расположенного напротив моего стола, и отошел к окну за моей спиной. Я повернулась к нему. Он положил руки на груди и прислонился к подоконнику спиной. Только вот на первый взгляд расслабленная поза вряд ли таковой была. Он выглядел скорее, как тигр, готовый броситься на нарушителя его границ. Я повернулась и кивнула служанке, которая уже забрала перекус, и приказала ей впускать первых подчиненных.

Провозились мы до поздней ночи. Тех двоих, что сопровождали меня на шахту, во дворце не было. Да это и понятно, явно не дураки, чтобы так подставляться и возвращаться без меня. Остальные же стражники и слуги без промедления приносили клятву, никто не хотел покидать дворец. Доклад Гари о произошедшем с королевой был коротким. Никто не знал, как оборотень проник во дворец. Его никто не видел. Если бы не шум в комнате и не присутствие там Ири, то он наверняка убил бы мою мать. Только вот странно, что он решил напасть именно днём, когда в комнату мог войти кто угодно. Но, как сказал Алекс, это можно объяснить тем, что вечером он обычно всегда устанавливал защиту на покои матери, и пройти ее может свободно только Ири, так как знает, как ее «отключить». Да и никому там нечего делать, кроме лекаря на ночь глядя. А вот днем маму еще посещает служанка. Выходит, оборотень рассчитывал избавиться от ненужного свидетеля, только не подумал, что Ири сможет дать отпор, защитить себя и маму. Жаль, что не удастся выяснить, кто его послал, и как он попал в покои, минуя пост охраны на этаже.

Время пронеслось быстро. Наступила глубокая ночь, когда мы смогли выйти из кабинета. Я попросила служанку накрыть полноценный поздний ужин в моих покоях.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация