Книга Хранительница мира и... короля, страница 38. Автор книги Екатерина Гераскина

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Хранительница мира и... короля»

Cтраница 38

— Но, может, все обойдется? С чего будут искать ход? Оборотень мертв и уже ничего не расскажет.

Снова хлопок кулаком по столешнице, и мужчина начал цедить слова сквозь стиснутые зубы, не понимая, почему должен объяснять и так очевидные вещи.

— Этот иномирец, свалившийся нам на голову, начнет допытываться до тайны. Тем более у него сестра — некромантка. Их нужно опасаться. Так что теперь можем забыть об этом тайном лазе. Надеюсь, что оборотень не видел твоего лица?

— Нет, я был осторожен. Но что же теперь делать? — промямлил парень.

— Думаю, что я сам займусь организацией следующего нападения и привлеку третью сторону, чтобы не дай боги на нас не пало подозрение, — мужчина к концу разговора успокоился, нахмурился и уже начал формировать в голове новый план по избавлению от королевы и ее дочери.

— Но ведь мы и так позаботились о том, чтобы пустить пыль в глаза принцессе и королеве. Господин, вы придумали поистине коварный план, — подобострастно начал заглядывать в глаза рыжий парень.

— Еще бы, — усмехнулся тот. — Пришлось даже жертвовать собственными союзниками. Проваливай! Мне надо подумать и все устроить.

— А какова будет моя задача? — парень мечтал выслужиться и заслужить расположение своего господина.

— Твоя задача собирать информацию из дворца. Каким образом ты это сделаешь, меня не интересует. Но чтобы ни одна мелочь не укрылась от тебя, — господин нахмурился и прожег трясущегося парня взглядом.

— Но, мой господин, я выяснил, что все живущие во дворце принесли принцессе клятву верности. А стражники Ромнул и Дарат не могут вернуться во дворец, ведь именно они оставили принцессу умирать в шахте. Мне не от кого получать информацию.

— Дурья твоя башка. Так подумай. Клятва верности предполагает не нанести умышленного и целенаправленного вреда хозяйке ни словом, ни делом. Но кто сказал, что слуги не шепчутся и не сплетничают? Разговори парочку хорошеньких служанок, охмури и аккуратно выведай информацию. Почему я должен тебя учить, в конце концов? — мужчина хлопнул ладонью по столешнице.

А парень, дёрнувшись от громкого звука, понял, что пора бы и честь знать.

— Вы, как всегда, умны, хозяин. Благодарю за подсказку, так и поступлю, — парень подошел и, опасаясь оплеухи, все же схватил господскую руку и поцеловал ее, заверив в том, что все будет исполнено в наилучшем виде.

— Иди. Жду с новостями. Запоминай каждую мелочь, даже если будешь думать, что это незначительная деталь. Для меня она может оказаться решающей, помочь в моем деле и стать мои козырем.

— Я понял вас, хозяин, — тихо произнес парень, поклонился и, не разгибаясь и не поворачиваясь спиной, покинул кабинет высокопоставленного вельможу.

А тот, когда захлопнулась дверь, откинулся на спинку глубокого и удобного кресла, сплел пальцы рук и положил на них подбородок, поглаживая его большими пальцами. Это была излюбленная поза мужчины, которая позволяла ему глубже думать. Страшно было даже представить, до чего он может дойти в желании добиться своей цели.

Глава 13

Роланд


Я стоял и смотрел в окно, но ничего не видел. Все мои мысли были далеки от красот дворцового парка, куда и выходили мои окна. Даже закат не радовал, как и быстро наступившие сумерки. Потому что мысли не давали покоя.

Я в этом дворце живу всего неделю, а такое впечатление, что целую жизнь здесь провел. И что не день, то происшествие. Хорошо, хоть последние дни выдались спокойными. Впрочем, вряд ли их можно назвать спокойными. Борьба с самим собой тоже отнимает немало сил. Особенно, когда не понимаешь, почему твоя вторая ипостась вдруг так рвется посмотреть на некромантку. Да и что может привлекать моего ящера? Ума не приложу!

Я стал думать, и мысли мои снова свернули не туда. Сам себе и ответил на свой же вопрос. Она — симпатичная, дерзкая, совершенно не обращает на меня внимания, обладает редким даром, а как пахне-е-т. Превосходно, потрясающе, неповторимо. Может быть, в их мире у всех женщин такой запах? Я тяжело вздохнул.

Следует принять холодный душ и наконец перестать думать о некромантке. Вот же драконьи крылья, за что мне это?! Сильно сжал зубы. Ледяная вода точно поможет прочистить мозги. А еще отвлечет меня от мыслей: почему я преподношу дары человечке. Знала бы она, что в начале я планировал просто заказывать ей тушки зверей нашего мира, то после первого худака понял, что сам хочу охотиться и преподносить ей дары. Пусть она и не ест их, как наши драконицы, ожидающего своего мужчину с охоты, но ей они тоже будут интересны. Вот же дорхов гребень! О чем я только думаю?

Так хотелось бы увидеть ее лицо, когда на том жутком столе каждое утро под стазисом ее ожидал очередной хищник нашего мира. Я мечтательно оскалился, а потом нахмурился.

Наверняка мой дракон просто не желает стать подопытным на ее столе, поэтому и ведет себя так: желает лично охотиться и приносить дары. Лучше буду верить в эту ложь, чем в ту правду, от которой все чешуйки становятся дыбом.

Я стоял под душем до тех пор, пока клыки не стали отбивать чечетку. Вышел, на мокрое тело набросил халат и пошел в комнату. Вот дорх! Отец! Придётся держать себя в лапах и не выдавать свое состояние. Отец проводил меня хмурым взглядом, который ничего хорошего мне не сулил. Я быстро облачился в обычные просторные штаны, рубаху, отбросил халат и развернулся к родителю. Сел напротив него в кресло, сцепил руки и приподнял бровь.

— С чем пожаловали, отец? Что-то с матушкой? — решил сбить родственника с мысли.

Только вот он даже ухом не повел, откинулся на спинку кресла и прищурился. Мой дракон практически оскалился от такого внимания. Пришлось заглушить рычание, хотя раньше он так не реагировал на отца.

— Что происходит, Роланд? Я разве тебе не говорил, чтобы в этом дворце ты ни с кем не контактировал более того, как требуют правила приличия? Никаких отношений и привязанностей. А что узнаю я? Что ты чуть ли каждый день летаешь на охоту, но не для собственного азарта, а для этой… некромантки! — последнее слово он буквально выплюнул и сжал кулак правой руки.

— Поуважительнее, отец. Эта некромантка спасла мне жизнь и жизнь моей матери, — не сдержал глухого раздражения я.

Отец усмехнулся.

— Ничего бы с вами не случилось. Мы — драконы. Но ты, похоже, забыл об этом.

— К чему ты ведёшь?

— К тому, чтобы ты перестал пресмыкаться перед человечкой и делать ей подношения.

— Это просто жест вежливости, чтобы она не заинтересовалась моими сородичами. Исключительно из этих соображений я приношу ей тушки животных, — процедил сквозь стиснутые зубы, отпираться, что это не я подкидываю ей зверей, не стал.

Отец уже в курсе и просто так голословно не стал бы предъявлять претензии. Но то, что он вообще завел этот разговор, уже раздражало мою вторую ипостась. Мы сами решим, что нам делать.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация