Книга Особое задание для вора, страница 5. Автор книги Елена Блашкун

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Особое задание для вора»

Cтраница 5

Размышления Рея прервал вернувшийся вдруг Оуэн.

— Забыл что-то? — поинтересовался вор у своего спасителя.

— Да, забыл, — парень присел, так, что его лицо оказалось на одном уровне с головой мужчины. — Предупредить забыл.

— О чем?

— Не знаю почему, но Эм втолдычила себе, что должна спасти тебя. Мне в общем-то не жаль — пусть играет в больницу, сколько ей вздумается. Но ведь мы оба знаем, что долго ты не протянешь, — жестко сказал подросток. — Да. Я достаточно видел ран, подобных твоей, чтобы так говорить. Но если ты хочешь умереть быстро, а не мучится от горячки, — при этих словах Оуэн недвусмысленно кивнул на кинжал у себя на поясе, — то не обидишь ее.

— Да я, кажется и не…

— Рот закрой. Мне плевать, кто ты — но я точно знаю, что ты врешь. Так вот, я хочу знать только одно — стоит ли опасаться тех, кто тебя чуть не пришил? Будут ли у нас из-за этого проблемы?

— Нет. Те, кто охотился на меня, уверены, что я мертв. После того, что они сделали — я просто не мог выжить. А то, что им надо, у меня тоже уже нет. Так что мой труп им без надобности, — мужчина ужаснулся от того, с какой легкостью выдал все сведения, а парень лишь криво улыбнулся. Подняв правую руку, он продемонстрировал небольшой продолговатый шестигранный кристалл светло-зеленого цвета.

— «Свет правды» — ты просто не смог бы удержать эту информацию. Так что можешь себя не корить.

Рэй зло заскрипел зубами от безысходности — какой-то сопляк указывает ему что делать! Тем временем Оуэн продолжил:

— Мы будем приходить к тебе каждый день, пока ей это не надоест, или пока…

«…ты не сдохнешь» — мысленно закончил за него Рэй. Вот же мелкий паршивец! Как только он сможет твердо стоять на ногах, надо будет обязательно найти блок от таких гадских артефактов.

— А теперь отдыхай. Силы тебе еще понадобятся, — и, не дав Рэю даже слабого шанса возразить, парень ушел.

— Шаррас вар! — зло выругался мужчина, порываясь вскочить, и снова падая на спину от боли. Никто не смеет с ним так обращаться! А тем более какой-то сосунок!

Ну уж нет — надо взять себя в руки и завтра же убраться отсюда. Не важно куда — лишь бы от этого самонадеянного типа. И вдруг страшная мысль пришла к нему в голову — он больше не дома. В Баркзааре каждый сам за себя, и ему вполне стоило ожидать чего-то в этом духе. Поведение Оуэна, судя по рассказам, которые слышал Рэй, вполне типично для жителей этого города. А значит ему стоит не улепетывать подальше от своих спасителей, а заручится поддержкой маленькой девочки и убедить ее саму помогать ему. Возможно, даже привлечь к этому ее родителей. Ведь если они воспитали ребенка таким образом, то вряд ли оставят в беде того, кому она решила помочь.

«Отличный план, только как это сделать?!»

Рэй устало прикрыл глаза — не смотря на проблемы и волнения, ему зверски хотелось спать. Наверно, начала подниматься температура, иначе с чего бы он плюнул на все в такой ситуации? А, впрочем, не важно. Все не важно — сейчас он был слишком слаб, чтобы что-либо предпринимать. Надо было отдохнуть.

— Лисенок, у нас на завтра большой заказ, так что, возможно, мне придется остаться на работе на ночь. Я не смогу тебя встретить, но прошу — не задерживайся на улице. Я все же буду волноваться за тебя, — присев возле дочери, попросила Таша. Ей совершенно не хотелось оставлять малышку одну, но выбора у нее не было — хозяин вряд ли станет держать работницу, у которой вечно свои дела.

— Да, мама. Не волнуйся — я буду дома еще засветло.

— Вот и умница. Хорошо, я побежала. Ты будешь ждать Оуэна?

— Да, у нас снова с ним дела, — таинственно сказала Эмили.

— Надеюсь, вы знаете, что делаете, — улыбнувшись, сказала Таша и вышла на улицу, а дочка осталась ждать своего друга. Но Оуэн не пришел за Эмили даже через час, и девочка начала волноваться. Подождав его некоторое время, она направилась в дом старого Джеральда, где друг подрабатывал поморником лекаря, но и там его не оказалось. Однако, старик был в добром расположении духа и сказал, что отправил Оуэна в Верхний город. Там какому-то вельможе надо было сделать операцию, за которую никто из местных врачей не брался. Так что Джеральд отправил к нему своего сына, и лентяя Оуэна — парни могли немного заработать. Из долгого рассказа мужчины Эм поняла одно — сегодня ее друг не придет. Подумав немного, она направилась к берегу Даркмора сама.

Кристиан лежал на прежнем месте и спал. Хотя, куда он мог деться? Эмили осторожно подошла к нему и замерла в нерешительности. Лицо нового знакомого было абсолютно бледным, а грудь, как показалось девочке, не поднималась от размеренного дыхания.

— Эй?… — негромко позвала она, не решаясь притронутся к больному. Тот никак не отреагировал, и малышка позвала еще несколько раз, но тщетно. На ее глазах навернулись слезы — Эм понимала, что это может означать. Итак, надо было попробовать еще кое-что, прежде чем окончательно предаваться панике. Она пересилила свой страх и осторожно толкнула Кристиана в плече, слегка задев локтем раненый бок. Мужчина застонал и постарался повернуться к девочке. Та облегченно вздохнула.

— Это ты, малышка?.. — измучено улыбнулся вор. Глаза его блестели нездоровым блеском, да и сама Эмили почувствовала, насколько горячим стало тело за ночь. — Я думал, что ты уже не придешь.

— Почему? — не поняла она, судорожно вспоминая, что мама говорила о снижении температуры.

— Потому что ты наигралась в больницу, — не подумав, сказал Рэй.

Девочка обижено поджала губы и стала искать тряпку, подходящую для компресса. Мужчина понял, что задел чувства Эмили и потянулся своей рукой к ее маленькой ладошке.

— Прости, я снова не подумал. Наверно, я еще не до конца проснулся, — постарался оправдаться вор.

— У тебя жар, — все еще недовольно сказала Эм. — Мама говорит, что это плохо, но его можно сбить холодной водой.

— У тебя умная мама, — согласился Рэй.

Девочка не ответила, а только взяла небольшое ведро, еще позавчера принесенное кем-то из мальчишек, и пошла к Даркмору. Набрав воды, она с трудом донесла его назад, но даже не подумала жаловаться.

Рэй закрыл глаза и почувствовал, что начал замерзать — похоже, его бил озноб. Вдруг на лоб осторожно опустилась мокрая тряпка с прохладной водой. Эмили начала бережно обтирать его тело, стараясь не касаться раны — она уже понимала, что дело именно в ней.

Раз за разом девочка повторяла процедуру, но все было тщетно — жар упорно держался, и скоро вору уже стало тяжело дышать.

«Мамы не будет до завтрашнего утра, а, может, и дольше. Если я отведу его домой, то точно вспомню, что же делала мама, когда болела» — подумала Эм и, рискнула все же пригласить незнакомца в дом.

— Я знаю, что тебе очень плохо, но надо, чтобы ты пошел за мной.

Рэй невесело засмеялся:

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация