Книга Особое задание для вора, страница 70. Автор книги Елена Блашкун

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Особое задание для вора»

Cтраница 70

Спустя пару часов активность поутихла. Казалось, даже стражники стали более вялыми и сонными, хотя их дежурство только началось. Собаки и те реже пробегали мимо, патрулируя территорию.

Что ж, подобное поведение — явный признак того, что медлить больше не стоит. Рэй быстро накинул на себя плащ Киары и спрыгнул в сад. Он мягко ступал по траве, приглушавшей его шаги. Мужчина был уже почти у стены, когда из-за кустов вдруг показался огромный, с матерого волка, пес. Он двигался уверенно и неспешно, будто даже не сомневаясь в своей силе. Животное припало к земле, как для прыжка, и издало громкий устрашающий рык.

«Шаррас вар! Только этого мне не хватало!» — с досадой подумал мужчина, стараясь не делать резких движений. Рука нырнула в сумку и достала кусок сочного сырого мяса, щедро нашпигованного сонным зельем. Четверолапый стражник с интересом посмотрел на кинутую подачку, но не стал даже нюхать — видимо, Карстен не жалел денег на содержание псарни, гоблин его подери! Секунда, и животное сделало уверенный шаг вперед, оскалив клыки. Рэй выругался и плавным движением постарался достать из-за пояса спасительные ножи. Ветер подул в их сторону, развевая полы плаща Киары. Мужчина не понял, что происходит, когда пес вдруг вдохнул исходивший от одежды запах и будто подавился им. Грозная машина для убийств вдруг поджала уши и хвост и, поскуливая, слегка присела на лапах, чувствуя более сильную особь рядом. Рэй рискнул, и сделал шаг к стене, отчего пес отшатнулся и заскулил еще больше.

— Пошел вон! — твердо произнес маг, хотя особой уверенности все еще не ощущал. Животное даже не взглянуло на него и сразу же метнулось в сторону, убегая подальше от опасного противника.

«Отлично — этот кретин все же не додумался приучить их к запаху оборотней. Значит, займемся другими делами», — решил Рэй и обернулся к стене. Как на зло, та была почти идеально ровной, а виноградная лоза, на которую он возлагал столько надежд, не доставала сюда. К сожалению даже его, привычные к лазанью по отвесным поверхностям, пальцы скользили по ней, и мужчина то и дело падал вниз. Естественно, это привлекало ненужное внимание стражников — время от времени некоторые из них даже обшаривали кусты, у которых он прятался. Но это не останавливало Рэя, и он пробовал снова и снова, вспоминая прошлые свои вылазки.

Забивать в стены колья, как он сделал бы при других обстоятельствах, не получалось — во-первых шумно, а во-вторых, это, не ночью, так утром, обязательно заметят стражники. И если сегодня его попытка не увенчается успехом, то он только осложнит себе задачу в будущем.

«Да что же это такое?! Эх, если бы они хоть чуть-чуть больше были выдвинуты!» — у него все еще хватало сил и решительности проникнуть в предполагаемые покои Эмили, но вот веры в то, что ему это удастся, существенно поубавилось. И вдруг мужчину посетила гениальная мысль — а что если постараться самому их слегка выдвинуть? Конечно, проделывать такое он еще не умел, но стоило попробовать.

Воровато оглянувшись, Рэй глубоко вдохнул и положил руку на один из булыжников в стене. Прикрыв глаза, он сосредоточил все свое сознание на этом камне, буквально видя, как тот отделяется от остальных. Прошла не одна минута, прежде чем мужчина почувствовал, как стена действительно меняет форму. Пальцы сошлись на камне и будто вытягивали его миллиметр за миллиметром. Дело было сложным и кропотливым, так что на лбу почти сразу выступили бисеринки пота.

«Интересно, надолго ли хватит моих сил?», — подумал он, рассматривая мизерные плоды своих трудов. Камень был выдвинут всего на сантиметр, не больше, но этого вполне хватало для удачной вылазки. Да и внимания бы точно не привлекло.

Рэй смахнул пот с лица и поднял голову вверх. Дело осталось за малым — выдвинуть еще штук 10–15 таких же булыжников и подняться на высоту второго этажа. Интересно, кого из богов стоит благодарить за то, что девочку не поселили выше?

Следующий час мужчина потратил на то, чтобы вскарабкаться по отвесной стене. Вытаскивать камни, и одновременно держаться за ненадежный выступ было сложно. Мешало еще то, что он постоянно боялся, что его засекут. В первую четверть часа Рэй то и дело оглядывался на патрули, а после психанул, и нагнал туч (и как только получилось без должной практики?), чтобы скрыться от лунного света.

Каждый следующий камень выходил легче, чем предыдущий, так что вскоре мужчина уже и не прилагал особых усилий для их извлечения. Однако, к тому моменту, как рука Рэя нащупала перила балкона, его пальцы уже были истерты в кровь. Да уж, а ведь лезть пришлось не так уж и высоко.

«Ты теряешь сноровку, старик. Так и вовсе скатиться до банального карманника недалеко», — сам себя отчитал мужчина. Уж что-что, а влезать в чужие дома он умел как никто другой, и, честно говоря, в душе гордился этим своим навыком, выработанном за годы профессиональной деятельности.

Быстро оглянувшись и подтянувшись на руках, Рэй перемахнул через перила, оказавшись за условной стеной балкона. «Условной» — потому что она была настолько невысокой, что вряд ли могла скрыть мужчину от пытливых глаз охраны.

Рэй дал себе несколько минут для того, чтобы отдышаться и, наконец, осмотрелся. Двери в комнату были сделаны из стекла, что, конечно же, существенно облегчало проникновение, но вот то, что было за ними, мужчине совершенно не понравилось. Глаза не видели ничего странного (да и как тут увидеть, когда на улице, как и в самой спальне, царил сплошной мрак?!), но интуиция буквально кричала о какой-то ловушке. Очень вовремя вспомнились слова женщины из таверны о магической защите.

«Шаррас вар! В такой темноте я точно ничего не увижу!» — разозлился Рэй и, даже не задумываясь о том, что делает, вызвал ветер, который за считанные минуты разогнал все облака. Видимость от этого существенно улучшилась, но глаза все-равно не видели ничего странного — просто огромная мрачная комната с гигантской кроватью. Неужели на ней могла спать его малышка? «Его малышка»? Да уж, звучит странно, но…приятно. Да, именно так.

Рэй прижался к стеклу и слегка прищурил глаза. Его магический паразитизм давал ему одно очень большое преимущество, которым вряд ли могли похвастаться рядовые маги — при желании он мог видеть потоки заклинаний и даже различать их направления и вид. В родном мире его это не раз спасало от магических ловушек, понаставленных наивными и жадными купцами, которые надеялись сэкономить на обычной защите своих ценностей. Вот и сейчас, стоило только сосредоточиться, как вся комната оказалась опутана сероватыми нитями ментальной магии. Вряд ли кому-то удалось бы проникнуть внутрь, не зацепив хотя бы несколько из них. Вот только было непонятно, на кого же настроена защита и кто получит сигнал о нарушении границы?

Рэй уперся в двери руками, вглядываясь в потоки магии и надеясь найти хоть малейший намек на причастность какого-либо мага, и случайно открыл их. Послышался щелчок, а за ним — жалобный скрип петель. Только должный опыт помог мужчине сохранить самообладание и не поддаться панике, когда он чуть было не свалился вглубь комнаты. Кажется, на лбу даже появилась испарина, пока Рэй, затаив дыхание, наблюдал за тем, как двери неспешно открываются, пересекая потоки один за другим.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация