Книга Попасться на крючок, страница 62. Автор книги Тесса Бейли

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Попасться на крючок»

Cтраница 62

Он не мог этого сделать. Только не с Ханной.

Фокс с проклятием разорвал поцелуй, запустив нетвёрдые пальцы в волосы. Он крепко держал её слишком короткие секунды, пока, с сожалением, не вжал её обратно в подушки и не наклонил её подбородок вверх. Он смотрел ей в глаза, но уже чертовски скучал по ней. — Поспишь здесь, пока меня не будет?

Через секунду она кивнула, выражение её лица не поддавалось прочтению.

— Будь осторожен там.

Её забота была подобна тому, как если бы она стояла перед радиатором, убирая холод, как могла только она. — Буду, Веснушка.

Оставив её там, он быстро оделся, натянув терморубашку с длинными рукавами, джинсы и толстовку. Натянул на ноги толстые носки и запихнул их в ботинки. Надел на голову кепку. Теперь уже без сил, он бросил на неё последний взгляд и вышел из комнаты.

Снаружи утренний туман окутал его так, что он не мог разглядеть своё здание уже через несколько сотен ярдов, и яма в его желудке увеличивалась с каждым шагом, который он делал в сторону причала.

Возвращайся.

Скажи ей, чтобы она переехала сюда.

Что видеть её каждый день будет твоей версией рая.

Бог знал, что это правда. Несколько минут вдали от её объятий, и он уже снова был холоден.

Он остановился на полпути через дорогу, цель начала оседать на нем. Что, если он сможет сделать её счастливой? Что, если они смогут доказать, что все ошибаются? Что, если она останется, останется и останется, чтобы он мог просыпаться каждое утро и чувствовать себя чертовски значительным и живым, как сегодня? Он сделает всё, что в его силах, чтобы дать ей такое же чувство, чтобы она никогда не пожалела о том, что уехала из Лос-Анджелеса…

— Фокс!

Голос Брендана позвал его сквозь туман, и он сделал несколько неохотных шагов вперёд, туман рассеялся с его пути, чтобы показать гавань, «Делла Рэй» в её обычном скольжении вдали. Он кивнул своему другу. Они стукнулись кулаками.

Чувство вины, которое он не хотел испытывать, споткнулось и упало ему на живот.

Он был настолько поглощён Ханной и той отдельной реальностью, которую они создали вместе, что почти забыл о просьбе Брендана, чтобы Фокс держал руки подальше от его будущей невестки. Реально, ничто не могло остановить его. Его чувства к Ханне были слишком сильны, чтобы прислушаться к каким-либо предупреждениям. Теперь это было очевидно. Но чувство вины не могло быть отодвинуто на второй план. Не тогда, когда Фокс знал, что беспокойство Брендана было оправданным. В конце концов, они были друзьями долгое время. Пока Брендан учился, постигая рыбацкий бизнес, Фокс участвовал в совсем других внеклассных мероприятиях.

— Как дела? — спросил Фокс, взваливая на плечи свой вещевой мешок.

Взгляд Брендана был необычайно неуловим. Капитан был из тех, кто смотрит кому-то в глаза, когда говорит, внушая ему свои Очень Важные Слова. — Кое-что произошло, и мне нужно отвезти родителей домой.

Фокс это понял. — Они не летят?

— Нет. Пока их не было, в подвале произошло какое-то наводнение. Я решил отвезти их домой и всё уладить.

— Хорошо, — медленно произнёс Фокс. Что здесь происходило? Брендан никогда не пропускал работу. Ни разу с тех пор, как Фокс его знал. И, конечно, если бы это был первый раз, он бы позвонил и избавил всех от необходимости собирать вещи и тащить свои задницы в порт. — Значит… поездка отменяется?

Невероятная радость, прорвавшаяся сквозь Фокса, чуть не сбила его с ног.

Пять дополнительных дней с Ханной.

Он собирался вернуться в её тепло через две минуты. И сегодня вечером он собирался пригласить её на ужин. Куда бы она ни захотела. На концерт. Ей бы понравился концерт…

— Нет, это не отменяется. Я просто передаю обязанности капитана на время поездки. — Прежде чем Фокс успел отреагировать, Брендан опустил ему в ладонь ключи от «Делла Рэй». — Она в твоём распоряжении.

Облегчение Фокса резко оборвалось. Брендан был занят тем, что отрывистыми движениями отгибал рукав своей рубашки. Его друг никогда не был очень хорош в обмане, не так ли? Да, он даже появился в школе в день выпускного вечера, когда все остальные ушли на пляж. Это был человек, который хранил верность своей покойной жене семь чёртовых лет. Он был честен, как океан, за которым брезжит рассвет, и ни за что не отказался бы от рыбалки ради затопленного подвала. Его обязанности и обычаи были вшиты в саму его ткань.

Впервые Фокс позавидовал этому.

Даже несмотря на раздражение, ноющее в его затылке.

Брендан был абсолютно убеждён в том, что нужно принимать решения и придерживаться их. Он точно знал, каким хочет видеть своё будущее, и выполнял все шаги, чтобы это произошло. Предложение Пайпер. Заказал второе судно для расширения бизнеса. Единственным местом, где Брендан, казалось, не справился, была абсурдная вера в то, что Фоксу место в рубке. Он верил в это настолько, что готов был стоять и лгать.

Фокс жёстко кивнул, перевернув ключи в руке. — Ты действительно думал, что сможешь это провернуть?

Брендан выпрямился, сжав челюсти. — Что провернуть?

— Это. Врать мне о каком-то воображаемом наводнении, чтобы я был вынужден стать капитаном лодки. А ты как думал? Если бы я сделал это один раз, я бы понял, что так и должно быть?

Брендан думал о том, чтобы сохранить свою историю, но явно сдался через 2,8 секунды. — Я надеялся, что ты поймёшь, что ответственность — это не повод для страха. — Он покачал головой. — Ты не думаешь, что заслужил это право? Доверие, которое к нему прилагается?

— О, теперь ты мне доверяешь? Ты доверяешь мне управлять лодкой, но не Ханну. Верно? — Его горький смех прожёг дорожку в его груди. — Я легко могу взять в свои руки жизни пяти человек. Но мне лучше держать свои грязные руки подальше от твоей будущей невестки. Я разобью ей сердце. Я буду действовать за её спиной. Что выбрать, Брендан? Ты доверяешь мне или нет? Или твоё доверие просто избирательное?

Пока Фокс не задал этот вопрос вслух, его голос поглотил туман вокруг них, он не понимал, насколько тяжёлым был груз этого беспокойства, этого различия. Он просто сидел на его плечах, как две стопки библий.

В этот раз Брендан выглядел совершенно растерянным, цвет лица немного ушёл. — Я не… Я никогда бы не подумал об этом так. Я не понимал, как сильно это тебя беспокоит. Вся эта история с Ханной.

— Вся эта история с Ханной. — Он фыркнул. Какое ничтожное описание для того, чтобы быть настолько влюблённым в неё, что он не знал, что с собой делать. — Да, ну. Может быть, если бы ты был немного внимательнее, ты бы осознал, что я не был в Сиэтле с прошлого лета. Там больше никого не было. И никогда больше никого не будет. — Он указал назад на свою квартиру. — Я сидел там месяцами, думал о ней, покупал пластинки и переписывался с ней, как влюблённый мудак.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация