Книга Попаданка для Наследника Империи, страница 43. Автор книги Тиана Раевская

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Попаданка для Наследника Империи»

Cтраница 43

И… чем мне это грозит?

Леанна ловит мой растерянный взор и как будто читает в нем немой вопрос.

— Боюсь, он теперь с тобой навсегда. Не уверена, что сможешь когда-нибудь снять. Ты же источник! А значит, бесконечная сила и жизнь для него.

Как это — не смогу снять? Нет! Такого не может быть.

Вот сейчас лапками сдерну и всё!

Начинаю одной, но не получается, я еще не очень владею своим новым телом.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍Но и двумя тоже не выходит. Со стороны выгляжу просто нелепо. Бросаю это дело и подставляю шею Леанне. Пусть попробует снять, а я потом, если что, верну на место.

Та вздыхает обреченно, совершенно не веря, что может получиться, но ради меня пробует.

Однако результат нулевой, как и предполагала. Но я не могу смириться и снова неуклюже пытаюсь стащить с себя коварную штуковину.

— Тише, Ксения, это бесполезно. Ты не сможешь от нее избавиться таким образом…

А каким смогу? Есть ли способ? Или мне навсегда оставаться с артефактом на шее?..

Стоп. А я вообще смогу вернуться в человеческое обличие?

Артефакт! А ну верни мне мой натуральный вид!

Ну пожалуйста, я очень хочу!

Я хочу стать человеком! Выполняй!

Он словно перестал быть магической штукой. И даже не засветился.

Эй! Ну чего же ты! Я ведь даю магию! Пользуйся. Исполняй желание!

— Это бесполезно милая. С твоей силой он может очень многое, но как оно проявится, никому неведомо.

И что же мне делать.?! Это же не конец?

По моему ошарашенному взгляду понимает, какой вопрос я сейчас задала бы, будь у меня возможность.

— Есть только один выход…

Значит есть! Какое счастье!

Гляжу на нее в ожидании, но нас прерывают. Эйджен возвращается. Как не вовремя.

— Мам, ты разговариваешь с кошкой? Выходит, она все-таки оборотень?

— Возможно. Мне точно не известно, — уклоняется Леанна от прямого ответа. — Она оказалась здесь случайно и попала под действие незнакомой магии. Сын. Что ты там говорил про Оракула?

— Постой. Я тоже хотел тебя переспросить: ты что-то сказала про другую девушку под видом Астры? Серьезно?

Упс. Я думала, он не слышал ее предположение.

Леанна смотрит сыну в глаза, явно решая, стоит ли тому знать правду сейчас.

Нет! Нет! ЛЕАННА! Не говори ему, нет. Не сейчас. Надо сначала с артефактом справится. Вряд ли Эйджен поверит, что перед ним та девушка, которая заменила жену в брачную ночь.

— Нет. Это было лишь глупое предположение. Ты что, мог бы спутать жену с кем-то ещё? А вот твоя идея мне кажется куда более жизнеспособной. Кто, как не Оракул, сможет разобраться во всем? Он-то точно узнает, был ли обман, и почему ваша брачная ночь с женой завершилась не так, как должна была. Возможно, он даже и без Астры снимет с тебя брачные обеты.

Эйджен хмурится, размышляя над словами матери.

— Думаешь, сможет? Он настолько силен?

— Ну конечно! Я уверена. Не знаю, почему ты сомневаешься? Что там у вас в миру происходит, если вы не верите в силу Великого Оракула? — Эйджен пожимает плечами. А я недоумеваю, что Леанна задумала. И как это связано со мной, вообще? Может, она просто хочет отправить его отсюда на время.

— Значит, я должен к нему отправиться на другой конец страны, имея лишь смутную веру?

Женщина берет его руки в свои и произносит твердо:

— Не веру, сын, а точную уверенность и знание — он поможет. Заодно, возможно, узнаешь у него, что поможет мне снять проклятие?

Эйджен вскидывает голову. По лицу вижу, ради себя, сомневался, стоит ли идти, а ради матери точно отправится к загадочному оракулу.

— Для тебя я готов не просто на край страны тащиться, а даже, если нужно, на другой континент, мам.

Я так и знала!

— Но у меня одна просьба, — добавляет Леанна, переводя взор на меня. — Возьми Ксению с собой.

— Ксению?

Ой, ну что так удивляться? Ксению. И да, это я. Тут больше никого нет так-то.

— Да, мою кошку. Я так ее назвала, не удивляйся.

— Какое странное имя для рыси, — принц почесывает затылок, снова разглядывая меня, но теперь с недовольством. Словно я для него лишняя обуза.

— Да чего тут странного, сын! Я сто лет провела в одиночестве! Имею право немного чудить! Как считаешь?

Эйджен смущается и опускает голову. Пристыжен.

— Прости. Конечно, я сделаю все, что попросишь. Но зачем ей к Оракулу?

— Надо, сын, просто поверь мне. Ты сам все поймешь, когда доберетесь до Панденитовых гор, где уже больше тысячи лет живет Оракул Илаким Ансал.

По лицу принца не понятно, испытывает ли он такую же уверенность, как мать. И вместе с ним я тоже начинаю сомневаться. Но у меня иного выбора просто нет. Я могу только довериться опыту и знаниям Леанны.

— Пойду в лес, соберу чего-нибудь в дорогу. Надеюсь, эта твоя хищница хотя бы охотиться умеет, и мне не придется с ней нянчиться и обеспечивать едой..

Эм… А чего это он на меня злится?

— Сын, прошу не срывай свою злость на супругу-кошку на моей Ксении. Она единственная моя радость за все сто лет. Береги ее и защищай, как если бы вместо нее была я.

Принц бросает на меня скептический взгляд. Мол, это я должна защищать, а не меня.

Обреченно машет рукой, не желая дальше спорить.

— Ладно, присмотрю, куда деваться.

Выходит из дома, а Леанна обнимает меня.

— Ксения, я очень надеюсь, что все получится. Если Оракул не поможет, то никто другой. Причем вам обоим сразу. Я поэтому попросила Эйджена. Помоги и ты мне. Уверена, ты здесь на Шендаре именно за этим… Все так запуталось, что без помощи Великого Духа не обойтись. Думаю, это он призвал тебя, чтобы спасти наш мир. Мы с мужем нарушили баланс, а вы с Эйдженом должны вернуть его и спасти Шендар. Прошу, помоги нам! Мне, ему и себе…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация