Книга Тайный брак. Книга 2, страница 18. Автор книги Соня Мишина

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Тайный брак. Книга 2»

Cтраница 18

― Ученицы! Поприветствуйте своего короля, Олрига Стейна Кантора! ― произнес закатник, уже стоя на коленях.

Подруги Лейсы одна за другой сползли с кресел. Эйлерт наблюдал за их движениями краем глаза. Он по-прежнему не мог отвести взгляда от Анналейсы. Теперь, растерянная и испуганная, она была еще больше похожа на себя прежнюю ― ту, которую он встретил всего-то месяц с небольшим назад на главной улице Шарсола.

Понимая, что шутка со щупальцами затянулась, он легко перехватил заклятие и погасил его, как мог сделать давно. Анналейса, обнаружив, что ее заклятие развеялось легким дымком, тихо охнула. Оглянулась на подруг, наставников, обернулась к королю и тоже опустилась на колени.

Эйлерт хотел было снова двинуться к ней, но теперь помешал Валь, который по-прежнему держал его под локоть.

― Кресло наследнику! ― приказал брат-темплар негромко, и его напарник Витт тут же подтащил поближе одно из массивных деревянных сидений.

― Присядь, брат Ренсли, ― негромко, но настойчиво посоветовал Витт. ― И позволь королю самому объясняться с этими… магами.

Эйлерт и хотел бы возразить, но силы внезапно кончились. Он вдруг понял, что не знает, как обращаться к Анналейсе, не понимает, о чем с ней говорить!

Не так он представлял их первую после разлуки встречу. Совсем не так!

Эйлерт поймал на себе вопросительный взгляд короля и чуть заметно склонил голову, давая понять, что полностью доверяется его мудрости. Его величество послал наследнику ободряющую улыбку, потом напустил на себя суровый вид и обернулся к Анналейсе, ее подругам и патронам, которые стояли, преклонив одно колено и опустив глаза.

― Представься, сын Дома Заката, ― потребовал король, обращаясь к единственному мужчине среди прибывших. ― И представь своих… попутчиц.

― Квелл Лёре, глава семейства Лёре, ― тут же откликнулся тот. ― Со мной ― моя сестра, квелла Далия Лёре, и четыре девушки из простонародья, получившие магию от мужей-магов или от одного из родителей-магов, вступивших в смешанный брак.

― Какое отношение вы имеете к ордену молчунов, который упомянул наследник?

Эйлерт, внимательно наблюдавший за беседой, заметил, как судорожно дернулся кадык квелла Лёре. Похоже, закатник почувствовал, что ступает на зыбкую почву и забеспокоился. Отвел глаза в сторону, суетливо поправил манжеты рукавов.

― По просьбе ордена мы с сестрой приютили девушек, помогли им справиться с нездоровьем и немного освоиться с полученными Дарами, ― ответил он уклончиво.

Эйлерту в этот момент захотелось подбежать к закатнику, схватить его за отвороты замшевого колета, поднять с колен и встряхнуть, как пыльный матрас, чтоб выбить из него честное признание. Как смеет этот самонадеянный болван пытаться что-то скрыть от самого короля?!

Его величество заметил невольное движение Эйлерта, мягко качнул головой: не надо, не вмешивайся, я сам все вижу. Подозвал своего мага Дня. Положил руку ему на плечо. Потом снова перевел взгляд на квелла Лёре.

― Или ты, сын Дома Заката, будешь отвечать на мои вопросы честно и откровенно сам, или мои маги помогут тебе заговорить, но удовольствия от такого разговора ты точно не получишь. Повторяю вопрос: какое отношение имеешь ты и твоя сестра к ордену молчунов?

Пока квелл Лёре скрипел зубами, готовясь к признаниям, король Кантор обратился к четверке Эйлерта и братьям-темпларам:

― Помогите нашим гостьям подняться с колен и вернуться в кресла, подайте им воды или напитков по их выбору. Негоже женщин почем зря мучить.

Маракс, Ханге, Дэгри и Кьярвел поспешили исполнить просьбу его величества: им и самим было неловко смотреть на коленопреклоненных девушек. Обычно колено перед королем склоняли только боевые маги во время присяги или торжественных случаев.

Король Кантор дождался, когда все угомонятся, потом вернулся к квеллу Лёре.

― Итак, я тебя слушаю, сын мой.

― Мы с сестрой состоим в ордене молчунов и повинуемся приказам нашего Командора, ― неохотно признал тот. ― Это он велел нам принять в свой дом учениц и позаботиться о них.

― Только принять и позаботиться? ― Его величество приподнял бровь, показывая, что сомневается в бескорыстии такого поступка.  ― Я заметил, все четыре ученицы получили дары разных Столпов. При желании из них можно было составить боевую четверку. Надеюсь, квелл, ты не станешь уверять меня, что это случайное совпадение?

И снова Эйлерт увидел, как дернулся кадык на худой шее закатника.

«Девушки? В четверке? ― не поверил он своим ушам. ― И Лейса с ними?!»

Тут же вспомнил, как легко и уверенно управляла Синеглазка заклятием бездны, и вдруг понял: король прав! Молчуны посмели забыть о традициях, которым не одна сотня лет, и взялись обучать девчонок из простонародья опасным боевым приемам!

«Это безумство! Они могли погубить Лейсу и ее подруг!.. Нет, я все-таки убью этого закатника, и его Командора ― тоже!» ― У Эйлерта даже ладони зачесались, так он жаждал уничтожить квелла Лёре ― магией или клинком. Но… скрипнув зубами, наследник заставил себя остаться в кресле. Допрос продолжался и обещал показать много нового.

― Вы правы, ваше величество, ― услышал Эйлерт скрипучий от нежелания говорить голос сына Дома Заката. ― Мы подбирали учениц по их Дарам, чтобы они могли объединиться, как объединяются кадеты военно-магической академии, и тренироваться вместе…

― То есть, растили из них полноценную боевую четверку, ― король Кантор приблизился к квеллу Лёре, склонился к нему, взял мага за подбородок, вынуждая глядеть себе в глаза. ― Хватит вертеться, как дарх в жаровне, закатник! Говори, с какой целью орден молчунов взялся готовить боевых магов? Сколько еще таких четверок вы собрали?

Квелл Лёре не выдержал взгляда его величества, побелел, заговорил быстро, сбивчиво:

― Не знаю я точного количества! Командор никому не доверяет настолько, чтобы раскрывать свои планы полностью! Мы все работали ради одного ― добиться от Совета справедливости! Если Столпы дают магию и аристократам, и простому люду, то как смеют магистры противиться воле Столпов и запрещать браки между магами и не-магами? Зачем преследуют наших жен и детей, получивших магию не по праву рождения, но по праву крови?! Разве не будет лучше, ваше величество, если магию получат все ваши подданные?

― Вижу, ты веришь в то, о чем говоришь, сын мой. ― Король Кантор отпустил подбородок закатника, отступил на пару шагов. ― Жаль, знаешь мало. Что ж, придется познакомиться с вашим Командором. Как его зовут?

― Он не открывал мне своего лица и имени… ― Квелл Лёре опустил голову, будто раскаиваясь в собственной неосведомленности. ― Всегда был в темном плаще с опущенным до подбородка капюшоном, и даже голос его звучал не как обычный человеческий. Не знаю, как это возможно…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация