Книга Лихорадка, страница 72. Автор книги Тесс Герритсен

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Лихорадка»

Cтраница 72

– Вы это уже сделали, – потрепав его по плечу, заверила Клэр. Обтянутое замызганным пальто, его плечо на ощупь напоминало вязанку хвороста. – Пойду посмотрю, что с ней.

Клэр зашла на кухню. Ее взгляд тотчас упал на дальнюю стену. «Кровь», – тут же подумала она, увидев яркие брызги. И вдруг разглядела надпись, нанесенную красной краской на дверцы кухонного шкафа: «САТАНИНСКАЯ БЛУДНИЦА».

– Я знала, что это произойдет, – тихо проговорила Рейчел. Она сидела за кухонным столом, прижимая к голове целлофановый пакет со льдом. Кровь запеклась на ее щеке, кровью были забрызганы черные волосы. Под ногами валялись осколки битого стекла. – Рано или поздно.

Клэр подвинула себе стул и села рядом с Рейчел.

– Позвольте, я осмотрю вашу голову.

– До чего же невежественны люди. Достаточно одному идиоту завести их, и все превращается… – Она нервно хохотнула. – В охоту на ведьм.

Клэр осторожно сняла пакет со льдом с головы Рейчел. Хотя рана была неглубокой, она сильно кровоточила и требовала наложения как минимум десятка швов.

– Это из-за битого стекла?

Рейчел кивнула и поморщилась, словно любое движение причиняло ей боль.

– Я не заметила, что летит камень. Меня так взбесила эта краска и то, что они сделали с моей кухней. Я даже не догадалась, что они спрятались во дворе и наблюдают за мной. Я стояла, разглядывала шкафы, и вдруг сюда влетел камень. – Она жестом указала на окно, уже забитое досками. – Элвин помог.

– А как он оказался здесь?

– О, этот сумасшедший все время бродит по моему двору со своими собаками. Он увидел разбитое окно и зашел узнать, что случилось.

– Это очень любезно с его стороны. Вам все-таки повезло с соседом.

Рейчел хмыкнула.

– Верно. Сердце у него все-таки есть.

Клэр открыла свой чемоданчик и достала набор для наложения швов. А потом стала обрабатывать рану Рейчел бетадином.

– Вы не теряли сознание?

– Не помню.

– Не уверены?

– Кажется, меня все же оглушило. Я очнулась на полу, но не могу вспомнить, как я на него осела.

– Сегодня ночью вам необходимо побыть под присмотром. Не дай бог, откроется внутричерепное кровотечение…

– Я не могу лечь в больницу. У меня нет страховки.

– Вам нельзя оставаться дома одной. Я могу организовать экстренную госпитализацию.

– Но у меня нет денег, доктор Эллиот. Мне нечем заплатить за пребывание в больнице.

Молча разглядывая пациентку, Клэр задумалась, стоит ли давить на нее.

– Хорошо. Но если вы останетесь дома, кто-то должен побыть с вами.

– У меня никого нет.

– Может, подруга? Соседка?

– Не знаю, о ком вы.

Раздался громкий стук в дверь.

– Эй! – прокричал с улицы Элвин. – Можно мне зайти в туалет?

– Вы уверены, что не знаете? – спросила Клэр, бросив многозначительный взгляд в сторону Элвина.

Рейчел закрыла глаза и вздохнула.

Когда Клэр вышла на крыльцо дома Рейчел, на темный двор въехала патрульная машина. Доктор Эллиот и Элвин наблюдали за тем, как, выйдя из машины, к ним приближается полицейский. Когда мужчина оказался в луче света, Клэр узнала в нем Марка До-лана. Она удивилась, увидев его, поскольку обычно он дежурил в ночную смену. Долан никогда ей не нравился, а сегодня, памятуя о словах Митчелла Грума, она тем более не обрадовалась встрече с ним.

– Что-то случилось? – осведомился он.

– Я вам звонил больше часа назад, – сердито пробурчал Элвин.

– А, да, мы сегодня задыхаемся от вызовов. Вандализм – это цветочки по сравнению со всем остальным. Так что случилось? Кто-то разбил окно и проник в дом?

– Речь идет не просто о вандализме, – возразила Клэр. – Здесь преступление на почве ненависти. В окно бросили камень, и Рейчел Соркин получила ранение в голову. Она могла серьезно пострадать.

– С чего вы взяли, что это на почве ненависти?

– На нее напали из-за ее религиозных убеждений.

– При чем здесь религия?

– Она же ведьма, ты, чертов дебил! – рявкнул Элвин. – Все это знают!

Долан снисходительно улыбнулся.

– Элвин, называть ее так не слишком-то любезно с твоей стороны.

– Ничего в этом дурного нет, если она и в самом деле ведьма! Если ей это не мешает, черт с ней, мне тоже все равно. По мне, так ведьма лучше, чем вегетарианка. Хотя ей я и это готов простить.

– Я бы не стал называть ее убеждения религиозными.

– Да мне плевать, как ты их назовешь. То, что женщина верит во всяких там фей-змей, не дает никому права швырять в нее камни!

– Это самое настоящее преступление на почве ненависти, – настойчиво произнесла Клэр. – Не отмахивайтесь от него, как от простого вандализма.

Улыбка Долана сменилась презрительной усмешкой.

– К этому происшествию отнесутся со вниманием, если оно того заслуживает, – заверил он. И, поднявшись на крыльцо, прошел в дом.

Клэр и Элвин некоторое время молчали.

– Она заслуживает большего, – наконец проговорил он. – Она хорошая женщина и заслуживает того, чтобы к ней относились лучше.

Клэр подняла на него глаза.

– Вы тоже хороший человек, Элвин. Спасибо, что согласились остаться с ней сегодня.

– Да уж, я попал, – пробормотал он, спускаясь с крыльца. – Пойду только отведу собак домой, а то они ее бесят. Да, и еще одну глупость нужно сделать. Раз уж пообещал ей.

– Какую такую глупость?

– Помыться, – буркнул он и направился к лесу; собаки помчались за ним по пятам.

Поздно ночью, когда Ной уже спал, наконец позвонил Линкольн.

– Раз десять хватался за трубку, – признался он, – но так и не удалось позвонить, дергают постоянно. Приходится работать по две смены подряд, чтобы управиться со всеми вызовами.

– Ты слышал о нападении на дом Рейчел Соркин?

– Марк что-то говорил об этом.

– Может, он сообщил и о том, что он настоящий болван?

– А что он сделал?

– В том-то то и дело, что ничего. Он не отнесся к этому нападению всерьез. Предпочел квалифицировать его как мелкое хулиганство.

– Он сказал, что там просто разбили окно.

– Да, и еще оставили надпись на кухне: «Сатанинская блудница».

Воцарилось молчание. Когда Линкольн снова заговорил, она уловила в его голосе едва сдерживаемую злость.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация