Книга Уши вверх!, страница 34. Автор книги Анна Бём

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Уши вверх!»

Cтраница 34

Уши вверх!

Фридолин решительно посмотрел на Флопсон.

– Значит, так, – сказал он. – Тут даже думать нечего. Мы выследим этого негодяя, украдём у него ленту с картой-открывалкой и освободим кроликов и Джека!

– Эй, постой! – заорала Флопсон.

Но Фридолина было уже не остановить.

– Нет! – закричал он в ответ. Потом быстро поправил на голове мигалку и включил её. Лампочка замигала бело-голубым светом. Он обернулся. – Залезайте! Быстро! – И бросился вперёд, вслед за звуком тарахтящего вдали мотоцикла.

Флопсон едва успела вскочить на стул, который стоял у стены зоомагазина, и оттуда перепрыгнуть Фридолину на спину.

– Подожди! – завизжала Майли. – Я тоже хочу ехать с мигалкой! – Она со всего маху плюхнулась рядом с Флопсон.

И тут Фридолин, можно сказать, в полной мере показал, на что он способен! Он мчался как ветер! Самым быстрым, самым стремительным галопом! И громко ржал:

Татю-тата, сирена гудит —
Смелый пони на вызов спешит!
Пропустите полицию! С дороги!

Флопсон крепко вцепилась в его густую гриву и закрыла глаза. Ветер дул ей в лицо и трепал её пушистый мех. Ещё ни разу в жизни она так не скакала! Какое невероятное, потрясающее чувство! Чувство безумной, отчаянной, но такой прекрасной свободы! Она словно летала!

Майли тоже явно получала удовольствие от скачек. Она громко смеялась и время от времени подгоняла Фридолина, выкрикивая «Йиппи! Но-о-о-о! Быстрее!»

Прохожие с удивлением останавливались. Некоторые спешно отпрыгивали в сторону, чтобы освободить дорогу. А некоторые провожали галопирующего пони восхищённым взглядом.


Уши вверх!

И хоть они и не понимали, что именно кричит Фридолин, – что неудивительно, ведь они не владели языком животных, – но бело-голубая мигалка говорила сама за себя: «С дороги! Мы торопимся!»

Фридолин бежал так быстро, что уже через несколько кварталов им удалось догнать Шписке. Он как раз стоял у красного светофора и ждал зелёный свет. Сделав отчаянный прыжок, Фридолин приземлился прямо перед мотоциклом. Шписке ошарашенно уставился на него. От изумления он на мгновение потерял дар речи. И неудивительно! Увидеть перед собой крошечного пони с бело-голубой мигалкой на голове – такое случается не каждый день. Да, собственно говоря, никогда.

– Что? – заикаясь, пролепетал он. – Ты кто?

Фридолин встал на задние ноги и принялся исполнять разные цирковые трюки. Он танцевал, хлопал копытцами, крутил пируэты. И даже сделал сальто! Шписке не верил своим глазам. Он даже забыл про светофор, на котором давно уже горел зелёный свет. Как заворожённый, он всё смотрел и смотрел на танцующего Фридолина, не в силах оторвать глаз.

Пока Фридолин развлекал Шписке, Флопсон незаметно вскарабкалась на багажник мотоцикла. Встав на задние лапы, она вытянулась во весь рост, чтобы дотянуться до ленты с пластиковой картой, которая висела на шее у Шписке. Тем временем Майли осторожно поддела ленту острым клювиком и протянула её Флопсон. А та своими ловкими лапками открыла замочек, и карта-открывалка мягко соскользнула с ленты на землю. Всё это было проделано так быстро и незаметно, что Шписке ничего не заметил.

Флопсон тихо спрыгнула с мотоцикла, подобрала карту и кивнула Фридолину. Тот немедленно прервал свой очередной пируэт, поклонился Шписке, а потом лихо, по-полицейски козырнул копытцем. В это мгновение Майли издала пронзительный свист, прямо над ухом хозяина зоомагазина. Тот резко обернулся, а Фридолин мигом бросился наутёк. И когда Шписке обернулся, Фридолина уже и след простыл. Шписке вскочил с мотоцикла и принялся искать диковинного пони, но безуспешно.

Тем временем друзья уже пулей мчались обратно в зоомагазин «Мечты зверюшек».

– Это было просто потрясающе! – прохрипела Флопсон. Она остановилась, чтобы перевести дыхание.

– Да! Да! Да! Это было не просто потря-потря-сающе! Это было суперздоровски! – восторженно подхватила Майли.

– Правда? – Фридолин засиял от удовольствия. – Вы действительно так считаете?

– Да! Абсолютно! – воскликнула Флопсон и дружески похлопала его по плечу.

Но времени на долгие разговоры не было. Нужно было торопиться. Ведь когда Шписке обнаружит пропажу своей драгоценной карты, он тут же вернётся в магазин.

Когда они уже стояли у двери, Фридолин внезапно нервно повёл ушами.

– О! – воскликнул он. – Я слышу собачий свисток! – Его уши вновь задёргались. – Это Джек! – Радостно вскричал он. – Ура! Он свистит! Три раз длинно, три раза коротко.

Недолго думая, он выхватил у Флопсон из лап пластиковую карту и приложил её к коробочке над ручкой. Раздалось уже знакомое «пииипс», замок тихо щёлкнул, и дверь открылась. Звери торжествующе переглянулись и гурьбой ринулись в зоомагазин.

Магазинные животные, разумеется, снова устроили дикий тарарам. Но наших друзей это уже не интересовало. Не обращая ни малейшего внимания на шум и гам, они неслись вглубь магазина, к железной двери. Там Фридолин снова приложил карту к коробочке над ручкой. Пииипс! Щёлк!

– Ура! – просиял Фридолин. – А знаете, я вообще-то обожаю двери! Во всяком случае, когда они открываются так просто.

За дверью друзья обнаружили тёмную лестницу, ведущую вниз, в подвал. Тут было несколько жутковато, и Флопсон немедленно вспомнились все детективные фильмы, которые она смотрела по телевизору. Но для страха сейчас не было времени. Ведь оттуда, из подвала, сквозь гущу темноты очень ясно слышалась трель свистка. Полицейские переглянулись и сломя голову бросились по ступенькам вниз.

Этот Шписке!

Но уже на половине лестницы они начали спотыкаться, а потом окончательно влетели друг в друга. Флопсон упала на Майли, а Фридолин плюхнулся на Флопсон и подмял их обеих под себя. Все-таки было слишком темно! Майли с трудом выползла из-под толстого брюшка пони и принялась тщательно осматривать стенку. После долгих поисков она, наконец, обнаружила включатель и тюкнула его своим клювиком. Теперь звери могли идти дальше. В самом низу их ждала ещё одна дверь.

– Ну, наконец-то, ещё одна дверь! – с восторгом воскликнул Фридолин. – Минутку! Сейчас я всё сделаю!

Флопсон заметила, что он каким-то образом прицепил карту-открывалку себе на шею. Похоже, пони нравилось играть роль хозяина магазина. С гордым видом он приложил карту к двери, и та немедленно распахнулась.

Друзья торопливо переступили порог и оказались в большом, просторном помещении. Тотчас же вспыхнуло несколько лампочек. Флопсон испуганно шарахнулась назад, а Майли пронзительно закричала и в страхе прижалась к ней. Но Фридолин неуклонно мчался вперёд.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация