Книга Чудеса продолжаются, страница 69. Автор книги Владимир Сухинин

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Чудеса продолжаются»

Cтраница 69

Застолье начиналось невесело. Многие поглядывали на Антона с сочувствием и он чувствовал себя под взглядами присутствующих неловко. Словно пир был его поминками.

— Вы рано меня хороните, сэр Жемайло. — спокойно ответил Антон. — А то, что меня не будут доставать отцы дочерей это хорошо. Последнюю фразу он произнес несколько громче и Эвелина его услышала. Склонила голову и кокетливо на него посмотрела. Антон ей улыбнулся.

— Вы так не хотите жениться, сэр Антей? — спросила она.

— Пока мне рано, — ответил Антон. — Я еще молод и жизнь прекрасна, как прекрасны вы, леди Эвелина. Зачем мне обременять себя?

Вдова прикрылась кубком, пряча довольную улыбку и ничего не ответила.

Постепенно веселье набрало силу. Крепкие напитки сделали свое дело и в зале стало шумно. Барон ушел, посидев с лордами не больше часа. За баронским столом остались сидеть его жена, сыновья и девушка помолвленная со старшим сыном барона. После него поднялась леди Эвелина и кинув на Антона многозначительный взгляд пошла вдоль стола.

Антон посидел с полчаса и тоже встал. На него никто не обращал внимания. Гости разбились на кучки и общались друг с другом согласно ранга. Антон сразу заметил, что особая черта всех здешних лордов это чванливость. Они смотрели свысока на рыцарей без надела и первыми с ними не заговаривали. Он тоже представлял для них мало интереса. Потому что, как считал Антон, он был чужак и потому еще, что, по их мнению, не жилец. А с мертвецами разговоров не ведут.

Сэр Жемайло уже хорошо «принявший на грудь», проводил его осоловелыми глазами.

У коновязи он подозвал старого слугу Флапия и велел ему отправляться в полевой лагерь. Никем не остановленный Антон покинул замок барона.

Сверху из окна замка за его отъездом наблюдал рыцарь из свиты барона. Он проследил взглядом, как тот доехал до повозки вдовы Эвелины и увидел, как они вместе поехали дальше.

— Вдовушка нашла себе кавалера, — усмехнулся рыцарь.

Он вернулся в пиршественный зал. Его товарищи стояли у окна и дышали свежим, прохладный воздухом. В зале для пиров было душно и в воздухе носились ароматы перегара, горелой пищи и человеческого пота.

Он подошел к товарищам.

— Сквайр уехал с этой шлюхой, Эвелиной. — сообщил он. И он был у барона на аудиенции, похоже, что Газан хочет выделить его и обласкать.

— Еще бы, — согласился с ним второй рыцарь. — У сквайра пять десятков сармитской конницы в броне. Это сила и если он оставит его рядом собой, то мы ничего не сможем сделать…

Трое других рыцарей задумались.

— Я знаю, что надо сделать, — сказал один из них с бородкой, в которой полосами пробивалась седина. Его надо ночью убрать вместе с Эвелиной… Освободится поместье и мы устраним противника.

— Неплохо было бы, — подумав отозвался тот, что видел отъезд Антона. — Только кто за это возьмется?

— Я знаю кто, — усмехнулся седобородый. Люди Густава. Они еще здесь и я думаю готовы поквитаться с обидчиком их господина. Вон стоит рыцарь Перендаль из свиты Густава, пойду с ним переговорю.


Антон проехал вместе с повозкой в открытые ворота поместья. Слез с коня и помог леди Эвелине сойти с повозки. Она не отпуская его руки, повела в дом. Так же держась за руки, они взошли на второй этаж. Прошли большое фойе и очутились в маленькой комнате с большим деревянным корытом, в котором поместился бы и Антон. По углам горели ароматические свечи, пахло чем-то незнакомым и сладковатым.

Слуги наполнили деревянную ванну горячей водой.

Эвелина повернулась к Антону спиной, и он понял ее правильно. Стал развязывать многочисленные завязки на вычурном платье из парчи и шелка. При этом мысленно чертыхаясь на местную моду.

Когда завязки были развязаны, платье упало к ногам вдовы. Грациозная, как лань и гибкая, как гимнастка, Эвелина скинула тонкую исподнюю рубаху до колен, сделала два шага и залезла в свою ванну. Села и ожидая Антона, посмотрела на него с вопросом в глазах. Тот, засмотревшись на красоту обнаженной женщины, стоял столбом. Увидев ее взгляд, опомнился. Стал спешно и суетливо раздеваться. Скинул сапоги. Размотал под удивленным взглядом вдовы, портянки. Стянул колет, рубаху, затем штаны. Запутался в них и стал прыгать на одной ноге. Не удержался и плюхнулся в корыто, подняв тучу брызг. Эвелина завизжала, потом долго и громко хохотала.

Антон сидел рядом в корыте, не сняв штаны и растерянно с виноватым видом улыбался. Не вылезая, он снял все-таки злополучные кожаные штаны, затем мокрые подштанники и с ногами забрался в воду. Сел напротив женщины.

Эвелина вытащила пару иголок из прически и распустила волосы. Они упали на ее плечи и от того она стала еще прекрасней. Антон ею залюбовался.

— Я вам нравлюсь, сэр Антей? — с хитрой улыбкой спросила женщина и Антон кивнул:

— Нравитесь, леди Эвелина, вы прекрасней всех женщин в баронстве.

— Только лишь в баронстве? — кокетливо спросила вдова и потянулась руками к нему. Погладила по выступающим из воды бедрам и опустила руки в воду. Антон почувствовал ее нежные прикосновения и замер. Но вспомнив вопрос, ответил:

— Я нигде больше не был, леди.


— А как же ваши сармитки? — смеясь и поглаживая его в паху спросила вдова. Антон собрал в кучу силу воли, чтобы не наброситься на Эвелину и ответил:

— Они больше в штанах ходят и похожи на мужчин. С вами они не сравнятся.

— А вы умеете убедить даму, — томно прошептала она и приподнявшись, навалилась на Антона своей грудью…

Они целовались в ванной, потом на кровати и ночь бежала так быстро, что звезды не поспевали за ней.

Потом лежали, утомленные любовными ласками и отдыхали.

— Сэр Антей, почему вы хотите умереть? — спросила глядя в потолок Эвелина.

— Умереть? — удивившись ее вопросу, переспросил Антон. — Почему вы так решили, леди Эвелина, что я хочу умереть?

— Вы так … она помолчала, подбирая слова, — так… плохо обошлись с сэром Густавом, что место в фамильном склепе вам обеспечено.

— Я плохо поступил? — еще больше удивился Антон. — Меня оскорбили и оскорбили моего отца…

— Сэр Антей, толстяк Густав не прощает обид, а вы нанесли ему смертельное оскорбление. Он говорят, колдун и лучший мечник герцога. Убивает на дуэли всех без жалости. Он и мужа моего убил, — совсем тихо добавила она. Затем приподнялась на локте, тряхнула головой, отгоняя прошлое. — Но это было пять лет назад. Густав сам спровоцировал мужа на дуэль. Высказав что-то оскорбительно про меня. Он хотел, что бы я стала его любовницей. Бррр, — с отвращением произнесла она. — Вонючий, жирный подлец… Но вы, сэр Антей могли бы обойти эту смертельную опасность. На пиру драки и ссоры запрещены. Вам нужно было постараться объясниться с ним. Понятно, его кто-то обманул и оклеветал вас. Они знали несдержанность Густава и хотя его называют Разумным, он очень вспыльчив, когда дело касается его внешности. И ситуацию можно было прояснить у барона, попросив суд чести. А вы дали ему пинка, а потом вылечили… Зачем? Всем было бы лучше, если бы он остался лежать и подыхать. Лекарь не спешил ему на помощь, я видела. Кто-то удержал его за руку. Как бы, не сам барон.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация