Большинство торговых галеонов использовали свои более длинные кормовые палубы в качестве крыш кают, построенных на уровне юта. На «Сент-Фридхелме» она просто образовала пространство — открытое спереди, закрытое сзади — почти как пещера, над рулем, кормовыми орудиями и последней парой орудий с каждого борта. На этом уровне не было кормового настила, но на орудийных портах юта не было крышек, как и на бортовых иллюминаторах спардека. Теперь абордажные крюки прочно вонзились остриями в дерево поручня на уровне кормы, и две фигуры в почерневших нагрудниках и кольчугах имперской чарисийской стражи проплыли через открытые кормовые орудийные порты ногами вперед, ударились о палубу, перекатились и плавно встали вертикально.
Если бы кто-нибудь наблюдал в тот момент, он мог бы заметить, что стражники на самом деле вообще не использовали абордажные крюки. В конце концов, тяговые лучи были намного удобнее. Эти крюки, как и прикрепленные к ним лески, и рыбацкая лодка, буксируемая на концах этих лесок, были там по совершенно другой причине.
Но наблюдателей не было. Действительно, Кулхэйн только начал поворачиваться на довольно громкий звук их прибытия, когда Мерлин Этроуз нажал на спусковой крючок.
Дробовик в руках Мерлина на Старой Земле назвали бы 10-м калибром, потому что сферическая свинцовая пуля для него весила бы одну десятую фунта. Диаметр канала ствола составлял чуть более трех четвертей дюйма, и каждый патрон был заряжен шестнадцатью частями того, что когда-то называлось «картечью для двустволки».
Каждая картечина представляла собой отдельный свинцовый шарик 32-го калибра, летевший со скоростью чуть более тысячи четырехсот футов в секунду. Все они попали лейтенанту прямо в грудь, и он отлетел назад, даже не вскрикнув.
Алжернон резко обернулся. Он не слышал абордажных крюков, но оглушительный выстрел дробовика, застрявший под «крышей» кормовой палубы, ударил по его ушам, как кувалда.
Он сделал меньше половины оборота, когда Нимуэ Чуэрио тоже нажала на спусковой крючок.
Теперь криков было предостаточно. Люди на рулевом колесе обернулись, недоверчиво уставившись на окутанные дымом призраки позади них, и металл щелкнул, когда ПИКА плавно передвинул затвор дробовика. Их оружие и боеприпасы были изготовлены не заводом Делтак, а искусственным интеллектом по имени Сова, и они отличались некоторыми усовершенствованиями, которых еще не достигли разработки Тейджиса Малдина. Одним из таких усовершенствований был коробчатый магазин, вмещавший восемь патронов, и до тех пор, пока стрелок удерживал спусковой крючок, изготовленное Совой оружие стреляло каждый раз при срабатывании затвора.
Объем бойни, учиняемой парой дробовиков 10-го калибра, каждый из которых стрелял раз в секунду, был неописуем. Все люди на юте были мертвы или умирали до того, как тело Алжернона упало на палубу и перестало катиться, а Мерлин и Нимуэ перешагнули через трупы с каменными лицами.
* * *
— Мамочка!
Стифини Макзуэйл резко выпрямилась в своем гамаке, когда над головой прогремел гром и Лизет закричала. Другие девочки проснулись вместе с ней, и она тоже услышала их панические крики.
— Все в порядке, Лизет! — крикнула она, борясь с теснотой своего гамака. — Все в порядке! Мамочка здесь!
— Что это?! Что это?!
— Я не знаю, милая, но мама здесь!
Она наполовину упала на палубу, когда наконец выбралась из гамака. Все три девочки уже вылезли из своих мест и набросились на нее, как охотничьи виверны на кролика. Она пошатнулась от удара, но обхватила их руками, опустилась на колени и крепко обняла.
— Я здесь! — повторяла она им снова и снова. — Я здесь! Будьте храбрыми!
* * *
Джьермо Хейнз был сухопутным жителем. Он никогда не претендовал и не хотел быть кем-то другим, и хотя должен был признать, что на борту корабля свободно раскачивающиеся гамаки были гораздо удобнее, чем кровати, он еще не научился изящно забираться в один из них или вылезать из него. Теперь он вывалился из гамака со всей грацией свиньи в болотной грязи и приземлился плашмя на спину, но едва ли заметил удар. Он был слишком занят, выпрямляясь и хватаясь за пояс с мечом.
Звуки, разбудившие его, были из ночных кошмаров, и у него кровь застыла в жилах, когда на него обрушилась какофония выстрелов и криков раненых и умирающих. Ходили слухи, что семья графа Тирска была переведена в Зион по приказу великого инквизитора, потому что викарий Жаспар был менее чем уверен в полной преданности графа Матери-Церкви и джихаду. Они были очень тихими, эти слухи, слышались только в темных углах, и по этому самому вопросу отец Эймос обратился ко всему отряду Хейнза еще до того, как они поднялись на борт корабля. Слухи, по его словам, просто не соответствуют действительности. Они должны были доставить семью графа в Зион из-за конкретных угроз их безопасности со стороны печально известного террориста Дайэлидда Мэба и его убийц, по-видимому, из-за успехов королевского доларского флота в борьбе с еретиками. Это была единственная причина, по которой викарий Жаспар и викарий Аллейн решили, что они должны простереть над ними защитную руку Матери-Церкви.
К своему стыду, Хейнз был менее чем уверен, что отец Эймос говорил им правду. Ему было неприятно признаваться в этом самому себе, но он не мог не вспомнить истории о том, как граф Тирск сопротивлялся передаче захваченных еретиков инквизиции, чтобы те понесли Наказание. И, хотела Мать-Церковь признавать это или нет, Хейнз знал, что джихад в Сиддармарке идет плохо — очень плохо. В сложившихся обстоятельствах Мать-Церковь должна была быть начеку в поисках любых признаков того, что Долар может попытаться последовать примеру Деснаира. В таком случае, — подумал он, — вполне возможно, даже вероятно, что слухи о подозрениях викария Жаспара в отношении графа были абсолютно точными.
Теперь, когда он услышал невероятную быстроту этой грозовой канонады, он понял, что был неправ в своих сомнениях.
Он перекинул пояс с мечом через плечо, как патронташ, схватил пару заряженных двуствольных пистолетов, которые положил наготове вместе со своей формой, и бросился к двери каюты босиком, одетый только в боксерские шорты, в которых он обычно спал.
* * *
Мерлин спустился по короткому трапу с юта на главную палубу, высоко подняв дробовик и изрыгая пламя. Вспышки выстрелов были огромными, жуткими пузырями ослепительного света в темноте и под дождем, но они никак не влияли на его зрение. Он пронесся по палубе огненной метлой, выбросил пустой магазин, вставил заряженный и снова открыл огонь, когда первые члены команды сопровождения «Сент-Фридхелма» выскочили из главного люка.
Позади него Нимуэ спустилась по трапу, но повернула на корму, к тому, что должно было быть каютой капитана. Единственный вооруженный винтовкой храмовый стражник, дежуривший в вестибюле перед каютами пассажиров — конечно, исключительно для защиты их частной жизни, — ждал, когда она пинком распахнула дверь под проломом юта. Он выстрелил, когда дверь распахнулась, и кувалда ударила ее в грудь. Но сплющенная пуля злобно взвыла, срикошетив от нагрудника из боевой стали, и сила ее ПИКИ погасила удар.