Книга Док и Муся, страница 6. Автор книги Александр Башибузук

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Док и Муся»

Cтраница 6

Когда мы подошли к островку, где пацаны собрались прятать катер, мне немедленно захотелось обратно в Монтану. В море жара не чувствовалась, а здесь, сразу навалилась влажная, одуряющая духота. Впрочем, к ней я неожиданно быстро привык.

Яхта сеньоры Диас, средних размеров одномачтовое, белое суденышко, стояла у берега, почти незаметная под покрывающей ее зеленью. По ее палубе шастали еще два китайчонка.

Честно говоря, я подозревал, что с ними могут возникнуть проблемы, но ошибся. Жонг быстро переговорил с дружками, после чего малолетние пираты дружно принесли мне клятву верности. В буквальном смысле этого термина.

После этого пришло время освобождать сеньору Софию.

Я перерезал ей путы на руках и поднял на ноги.

— Вы свободны, сеньора. Яхту со всем ее содержимым можете забирать.

Женщина всхлипнула и влепила мне в губы горячий поцелуй.

Ее любовничек, которого я еще не успел освободить, презрительно скривился и отвернулся.

— Вы должны поехать со мной, — горячо шептала сеньора Диас, прижимаясь ко мне всем телом. — Вы не пожалеете! Со мной, обязательно со мной!

Я осторожно освободился и отрицательно качнул головой.

— Простите сеньора Диас, не сейчас, но возможно позже мы встретимся.

— А как же награда? — София явно растерялась.

— Не стоит меня оскорблять, сеньора, — я нахмурился. — Я всего лишь исполнил свой долг.

— Ну тогда хотя бы позвоните мне!

— Хорошо. Но есть одно условие… — я отвел ее на яхту и уже там предупредил. — Встречу с пиратами и мной нужно скрыть, словно ничего не случилось. Обещаете?

— Конечно! — София быстро закивала. — В моем молчании, вы можете быть уверены. Но этот ублюдок… вы меня понимаете? Он обязательно разболтает.

— Все так серьезно?

— Он ужасный болтун и продажная сволочь! — сеньора Диас презрительно поджала губы.

— И что вы предлагаете?

— Убейте его! — потребовала девушка.

Я недолго поразмыслил и качнул головой:

— Вы не адресу обратились, сеньора Диас.

Убивать Сэмюеля не собирался в любом случае. Да, я редкостный мерзавец, людишек ненавижу, всякое творил, но убивать людей по заказу никогда не буду.

София досадливо поморщилась:

— Ну хорошо, хорошо. Ладно, я сама позабочусь, чтобы он заткнулся навсегда. Но вернемся к вопросу награды. Я не привыкла чувствовать себя должной. Сеньор Вайт, я владелица крупных предприятий, черт возьми, я богата! Просто назовите цену!

Я нахмурился.

— Простите! — сеньора Диас снова прильнула ко мне. — Простите, я знаю, что оскорбила вас! Я бываю несносна. Но я очень хочу с вами снова увидеться.

— Мы увидимся немного позже.

— Раз так! — вспылила София. — Вы все равно не обойдетесь без моей благодарности, сеньор Вайт!

Она грациозно стала на колени и решительно взялась за змейку на моих шортах.

«Ну почему каждое мое путешествие в исторические ебеня не обходиться без… — весело подумал я, смотря на ритмично движущуюся голову сеньоры Диас, — не обходится без спасенных дам и обязательного минета в качестве благодарности…»


Глава 3

Обычная моя реакция на окружающую действительность как правило выражается всего в одной фразе: «Отъебитесь от меня все!»

Бенджамин «Док» Вайт

Ну что тут скажешь…

Первое впечатление после переноса было резко негативным. Как бы это странно не звучало, перспектива начинать с нуля новую жизнь меня не особо вдохновляла. Бессмертие только сначала кажется божественным подарком, но очень скоро ты понимаешь, что этот подарок, на самом деле тяжкий груз. Да, жить устаешь и сильно устаешь. И вот что еще… прожив свою первую жизнь, я не боялся умереть. А вот сейчас… сейчас, пожалуй, побаиваюсь. Почему? Да потому, что понимаю, сдохнуть окончательно может не получиться, а после очередной реинкарнации, я могу попасть… попасть куда-нибудь в совершенные ебеня, в Средневековье, например. А это… это будет полная жопа, товарищи.

Но, как говорится, дареному коню в зубы не смотрят. Хочешь не хочешь, а жить все-равно придется.

Итак, место действия — Азия или по аналогии с Диким Западом, Дикий, мать его так, Восток. В том, что он не менее дикий, чем Запад, я даже не сомневаюсь. В карманах — ни шиша, перспективы очень туманные и так далее и тому подобное. Что делать дальше, я даже не представляю, иду по течению, в стиле: куда-нибудь да вынесет. В общем, все плохо. Но кое-какие приятные бонусы все-таки присутствуют. Во-первых, я снова молод. Да-да, молод, причем, как я подозреваю, нахожусь ровно в том же возрасте, в каком меня закинуло в Монтану. С точностью до дня, потому за день до первого переноса, меня тяпнул за палец слегка прикукуренный бигль Азот одного моего знакомого писателя. Так вот, прокус до сих пор у меня на пальце.

А во-вторых, несмотря на молодость, все мои навыки и мой опыт, приобретенные на Диком Западе, в бытность Доком Вайтом, остались при мне. Да, тело слегка тормозит, я не так быстр в стрельбе, но это дело поправимое.

В общем, все не так плохо.

С чего все началось — известно. Дальше, я вернул яхту сеньоре Диас, а точнее, Диаш, так как она оказалась португалкой. Она отправилась восвояси, ну а я с новыми знакомыми, к ним в деревню.

Честно говоря, немного побаивался того, как меня встретят их соплеменники, но прошло более чем нормально. Правда без настороженности не обошлось. Но, как нельзя кстати, раненый пацан начал оперативно помирать и мне пришлось устроить немедленный сеанс реанимации прямо на берегу, при стечении всех жителей. Реанимировать получилось, что, весьма расположило ко мне старосту деревни, так как пацан был его сыном.

Вдобавок, Жонг, оказавшийся весьма недурным актером, в красках рассказал жителям, как я их спасал от пиратов и холодок окончательно лопнул.

Меня приняли как самого Будду, обеспечили кровом, поставили на довольствие и даже выделили прислугу.

А когда я частным порядком начал помогать жителям по медицинской части, почтительность сменилось почти обожествлением.

Деревня расположена на острове, островок небольшой, деревенек на нем две, почти рядом, стоят на берегу, места — живописнейшие, сам островок расположен неподалеку от Лантау, самого большого острова Гонконгского архипелага.

В деревне нищета страшная, но сами люди неожиданно приветливые, добрые и симпатичные. Живут здесь гуандунцы [2], говорят они на кантонском диалекте китайского языка, на котором я прилично навострился болтать, общаясь с косоглазыми в Монтане.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация