Книга Спасительница волшебных книг, страница 58. Автор книги Варвара Корсарова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Спасительница волшебных книг»

Cтраница 58

Адреналин ударил в голову горячей волной, и я сделала первое, что подсказал инстинкт: схватила с подоконника тяжелый предмет и швырнула вниз.

Этим предметом оказался ковшик с клеем, что я варила днем.

Ковшик звонко бумкнул по голове грабителя, содержимое ковшика плюхнулось на камни. Грабитель ахнул и упал спиной на землю; тут же раздались шипящие ругательства, а в темноте рассыпался ворох голубоватых искр.

– Держи вора! Пожар! Полиция! – закричала я воинственно.

Вдалеке залаяли псы, где-то хлопнули ставни. Темный силуэт вскочил с земли, шустро помчался прочь и растаял в темноте.

Я прижала ко рту ладонь и захлопнула окно.

Во ведь гадство! Колдун Тахир перешел к активным действиям. Однако мелко действует, недостойно для высокопоставленного мага – полез в окно с заднего двора, как домушник. И что мне делать, если ему опять взбредет в голову вломиться в дом?

Сегодня он попытку вряд ли повторит: по улице на шум шел ночной сторож, его трещотка тревожно стрекотала, и басовитый сонный голос вопрошал:

– Кто кричал? Где беда?

Откликаться и вдаваться в объяснения я не стала. Просто проверила еще раз замки и, очень злая, легла спать.

Ничего, я знаю, как приструнить Тахира. Спасибо Альмедору, надоумил.

Глава 16. Рекламный ход

Ну и ночка выдалась: призрак, грабитель! Со вторым я разберусь, а вот с первым...

Однако странно, что два непрошеных гостя – потусторонний и реальный – решили заявиться ко мне почти одновременно. Нет ли между этими двумя визитами какой-то связи? Возможности Тахира мне неизвестны; умеет ли колдун повелевать призраками?

Нужно еще раз навестить Таффиту, рассуждала я, занимаясь утренними делами. Сдается, она хорошо изучила повадки что привидений, что колдунов. Может, повезет застать ее в период просветления и разговорить.

Призраки, не призраки, заглянуть к Таффите нужно в любом случае. Проверить, как живется слепой старушке в темном грязном доме. Принести ей еды.

День обещал быть насыщенным. Мой список дел получился огромным, я ждала гостей, ученика, и сама собиралась нанести пару визитов.

Наведалась на кухню, чтобы еще раз осмотреть сцену ночного преступления. Под окном валялся ковшик, потеки клея застыли на стене дома. Трава под окном выжжена – туда попали искры от колдовства, которым Тахир плевался, выражая свою досаду.

Надеюсь, сегодня у него будет болеть голова после знакомства с ковшом. Однако клей придется варить заново. Что удвоило мою злость на колдуна.

Улики пока убирать не стала; пригодятся как доказательство.

Отперла входную дверь, повесила знак «Открыто» и задумалась о том, что следует нарисовать несколько ярких рекламных плакатов или заказать их печать в типографии. Однако вряд ли в Лиллидоре есть своя типография, да и ее услуги денег стоят.

В ожидании покупателей нашла в сумке учебник русского языка – отправляясь в Эленвейл, я прихватила его для дочки Лакморов – достала тетрадь, перо и принялась готовиться к уроку с Хюльсом.

Это занятие скоро пришлось прервать по довольно неприятной причине. Проведать меня вновь явилась госпожа Ирма.

Явилась, и тут же начала предъявлять претензии.

– Стыд, позор, безобразие! – провозгласила она с порога и стукнула зонтиком по полу. Вот так: ни «здравствуйте», ни «доброе утро», ни «как вам спалось».

– Что я опять натворила? – отозвалась я утомленно.

– Вчера вы продавали книги вразнос!

Она прошла в лавку и тяжело опустилась на стул. Ее глаза прошивали меня насквозь колючей неприязнью.

– И что? Это запрещено?

– Это неприлично!

– С каких это пор торговля вразнос стала неприличной? Мне нужно зарабатывать. Сами сказали, что лавка теперь не процветает. А я вот намерена сделать ее процветающей.

– Господин Бармалан был бы вами крайне недоволен! Книги – это не пирожки, не бумажные свистелки, и не прочее легкомысленно барахло, которые всучивают простакам бродячие торговцы. Их нельзя выносить из лавки. Они должны стоять в шкафах, и торговля ими требует солидного и почтенного подхода.

«Бред какой!»

Но я сдержалась, не сказала это вслух.

– Люди должны иметь доступ к чтению в любой момент. В Нианоре много уличных торговцев книгами и ходячих библиотек. Они предлагают свой товар в парках, на улицах.

Госпожа Ирма презрительно фыркнула.

– В столице чего только не выдумают! Там живут испорченные, невоспитанные люди. Никакого почтения к традициям! Хамло и грубияны.

– Господин Альмедор долго жил в столице, – уронила я как бы невзначай, и это возымело свое действие. Госпожа Ирма закрыла рот. Но не успокоилась. Она ревнивым взглядом окинула лавку, заметила перестановки и так побагровела, что я испугалась – как бы почтенную тетушку удар не хватил.

– Что это?! Зачем вы передвинули шкафы? Ковер на полу?! Светильник? И это... это же предметы из коллекции господина Бармалана! Их место в гостиной, а не здесь, где их будут хватать грязными руками дети!

– Пусть хватают. Чистоту рук буду проверять. Зачем этим прекрасным вещам лежать там, где их никто не увидит? А здесь они принесут пользу. По картам мы будем учить с детьми географию, по песочным часам… – я задумалась. – Засекать время на соревнованиях по чтению на скорость!

Госпожа Ирма всплеснула руками, как бы не веря такому святотатству.

– А ковер! – продолжила я с энтузиазмом. – Посмотрите, как удобно на нем сидеть!

Я встала и плюхнулась на ковер, чтобы продемонстрировать.

– Ну же, садитесь рядом, попробуйте! Можно читать лежа.

– Нет уж, увольте, – холодно отозвалась госпожа Ирма.

– Послушайте, почему вы так настроены против меня и моих новшеств? – не выдержала я. – Это потому что я иноземка, да? Вас шокируют мои привычки, моя культура? Но я не так уж сильно отличаюсь от вас и не делаю ничего плохого.

– Мой долг – следить, чтобы все жители города соблюдали приличия, – отрезала она. – Я забочусь о вас и обо всех остальных. Я добровольно взяла на себя эту обязанность, и она не такая уж легкая.

– Заботиться можно по-разному. В городе есть те, кому действительно нужна помощь. Я вчера была у госпожи Таффиты.

– Зачем вы ходили к этой ведьме?!

– Из любопытства. Знаете, как она живет? В нищете и грязи. Она слепая, за ней нужно присматривать. Вам бы лучше к ней заглянуть!

– Оставьте ваши упреки при себе, – отрезала Ирма. – Думаете, я к ней не заходила? Заходила. Один раз она обругала меня последними словами, потом не открывала дверь. Последний раз я застала ее на улице. Она швырнула в меня куском грязи. И очень метко. Так что у меня есть сильные сомнения в ее слепоте. И все же я раз в неделю приношу ей кувшин молока и пакеты с крупой. Оставляю на крыльце и ухожу. Знаете, мне не понравилось вычесывать грязь из волос.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация