Книга Сумеречное королевство, страница 54. Автор книги Евгения Огнёва

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Сумеречное королевство»

Cтраница 54

Жанна упрямо поджала губы.

— Все это — лишь лекарство для измученных душ, не более того. — Процедила она.

В этот же миг духовник вскочил на ноги. Его губы забормотали молитву, пухлые руки стиснули посох, глаза фанатично заблестели. Духовник в один шаг приблизился к девушке, ухватил ее за горло, она не успела даже вскрикнуть.

Дозорные взволнованно подскакивали, схватились за мечи и арбалеты.

— Ты чего, Гарет? Енто ж девчонка! — Воскликнул один из них.

— Еретичка! Она послана кровопийцами, чтобы подорвать нашу веру! — Духовник, которого звали Гаретом, с неожиданно цепкой хваткой продолжал сжимать шею Жанны. — Холод не донимает ее, а глаза эти? Взгляните! — Он повернул лицо испуганной Жанны к людям и в отблеске огня ее глаза сверкнули алым. — Да и сгинула юная графиня уже давно! Семейство долго горевало, а оно вон как обернулось. Она же и убила свою сестру, кровопийца! Крамольные речи не смущают тебя, Дорн? Где это видано, чтобы благородная леди учила да рассуждала в обществе мужчин? Ни один человек не будет сомневаться в вере своей в такие времена, да других смущать своими речами.

Люди с ужасом отпрянули, точно увидели бешеного зверя.

— Доигралась, ночная тварь? Сгоришь на костре!

Глава 11
Нити судьбы

Я знаю точно, что опять вернусь сюда;

Пока ты есть, я не могу исчезнуть.

С обратной стороны, где ночь длиннее дня,

Лишь позови, и я вернусь из бездны.

Поляков И. — «Я вернусь»

В пустых, почерневших печных трубах завывал ветер. Еще одно поселение заплатило кровавую цену чужому богу. Лагерь затих, дозорные скучали на постах: смертные не то чтобы напасть, они защитить то себя не умели!

Трупы давно скидали в большой костер, пленных Кейн не брал. Смрадный запах смерти все еще распространялся по опустевшим улицам, следы битвы смывало мелким дождем.

Полукровки без зазрения совести обшаривали дома в поисках ценных вещей, Истинные презрительно смотрели на них: для верийцев такие мелочи были не интересны. Свою награду они уже получили: новые души, новые силы.

Кейн небрежно бросил свой плащ на стол. Он занял храм Лорин. В каждом клятом городе были эти темно-лиловые аметистовые алтари! Некоторые храмы пришли в запустение: потемневшие от пыли и времени фрески, растрескавшиеся витражи, отсыревший воздух нефов. Такое случалось и с Вересом. Но в последнее время все чаще попадались настоящие дворцы во славу богини! Жрецы сопротивлялись отчаянно.

В этом маленьком городке Кейну довелось самому столкнуться с магией жрецов. По правде сказать, она его не впечатлила: священник колдовал неумело, будто совсем недавно выучился, хотя возраст у него был почтенный. Кейн позволил смертному продемонстрировать пару фокусов, а потом отнял его душу одним взмахом Несущего смерть. Адепты сопротивлялись не долго, после смерти своего наставника.

«Я прибыл по вашему приказу, мой король». — Ехидно прозвучало в голове.

— Замечательно. — Кейн стряхнул каменные крошки с алтаря Лорин.

— Чем могу услужить? — Лино шагнул в лунный свет.

Его ярко-желтая фигура сплелась из полумрака. Безумные огоньки плясали в ярко-огненных глазах, герцог ди Герра все еще был слишком сыт после битвы.

— Я доволен твоими воинами. Битва была легкой и быстрой.

Лино раздулся от гордости.

— Наши прославленные воины клялись, что армия увязла. Между тем, с того момента, как я ступил на земли Оринберга, мы продвигаемся быстрее, чем за последние месяцы. Как ты объяснишь это, герцог? Твои слуги доносят о василисках, безупречных и равных нам. Я не встретил ни тех, ни других.

Лино передернул плечами, брови-молнии вздернулись вверх и опустились.

— Не знаю, что ответить тебе, Кейн. Мы, действительно, столкнулись с ними. Но сейчас… Как-будто Лорин нарочно заманивает тебя вглубь своего мира. Нет ни единого следа наших противников. Мне не нравится все это, Кейн.

— Значит, я не ошибся. И мне не нравится безумие, что царит в наших рядах. — Кейн задумчиво коснулся расколотого алатря. — Лорин давит на наш разум, полукровки сходят с ума, Истинные бесконечно спорят и убивают друг друга. В бою мы потеряли меньше воинов, чем в дуэлях и склоках. Она издевается над нами!

— Теперь у других богов есть весомый повод выступить против нас. Не ошиблись ли мы? — Согласно кивнул Лино. — Сантер всегда провоцировал Вереса, но он избегал прямого столкновения.

— Лорин первая предала нас! — Упрямо прорычал Кейн. — Никто не заставлял ее… В ее мире давно стали появляться воины Сантера. Гевальт сам доносил об этом. Сначала она оправдывала эти маневры теплыми отношениями с давним другом, но уже давно богиня не отвечает мне, а сантерцев все больше на ее землях.

— Я понимаю, Кейн. — Лино нахмурился. — К чему такой кроткой и сдержанной Лорин чужая армия? Чего она боится? И жива ли богиня?

— Давно, очень давно боги не собирались вместе. — Кейн задумчиво сжал подбородок.

Мысль о том, что Лорин постигла участь ее сестер была вполне реальной.

— Или нам не говорят о своих встречах. — Предположил Лино, оттряхивая с лимонного кафтана невидимую пыль.

— Мы должны были выступить раньше! — Кейн стиснул зубы. — Вполне возможно, соседка находится под контролем Сантера, а он запустил свои руки в мой мир уже давно. Разведчики князя слишком расслабились!

— Во имя ночи, Кейн!

Воздух заполнил горько-сладкий аромат лилий. В отличие от Лино, Лилит создавала слишком много звуков. Кейн почувствовал ее еще на подступах к храму.

— Ты же знаешь: наши слуги не спят. Князь Гевальт и его разведчики не смыкают глаз. Прямо сейчас он находится глубоко в тылу врага. — Лилит вздрогнула от появления Лино: герцог любил растворятся в тенях и появляться так же неожиданно. — Советник уже пытал пленных. — Она нахмурилась, заметив, как порадовался герцог ди Герра ее испугу. — Смертные стянули все силы к Оринбергу. Они понимают, что не смогут сдержать нас на такой большой территории. Там же и «василиски», если верить князю.

— Я думал, князь в Волчьем замке. — Искренне удивился Лино. — С этой… — Он осекся. — Празднует свадьбу под горькие причитания Шарлотты.

— Князь занят своими прямыми обязанностями, как и велит ему долг. — Строго произнесла Лилит. — Есть еще несколько свежих новостей для тебя, Кейн. — Лилит взглянула в лицо короля, но он ее не слушал.

Разум Кейна был занят. Ему до сих пор позволяли двигаться вперед, значит, чутье Лино не подводит: его заманивают и отвлекают. Девушка все не выходила у него из головы. После появления Гевальта, Кейн искренне думал, что влюбленные голубки нашли общий язык и чужестранка отбыла в Волчий замок.

Но Лилит только что разрушила сложившийся в голове образ. То, что девчонка взбесилась, немного удивляло: ну убил князь ее сестру, но ведь он сделал это ради нее. Зато армия Кейна смогла пройти в Лорин.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация