Книга Сквозь испытания огнём, страница 170. Автор книги Дэвид Марк Вебер

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Сквозь испытания огнём»

Cтраница 170

Она смотрела, как закрывается дверь, и на мгновение ее глаза стали печальными. Ей нравился Данилд Мэйкафи. Он ей очень нравился. Но были времена, когда она так сильно скучала по лейтенанту Биниту и особенно по сержанту Эдкоку, что это причиняло боль. У нее было почти шесть месяцев, чтобы привыкнуть к своим новым морским пехотинцам, но это воспоминание все еще могло застать ее врасплох.

Ранилда тоже посмотрела, как закрывается дверь, а затем хихикнула. Ливис посмотрел на нее, наклонив голову и удивленно приподняв брови, и она покачала головой.

— Ты действительно думал, что я хотела, чтобы ты помог мне с математической задачей, Ливис? — Выражение ее лица было жалостливым, и она закатила глаза. — Пожалуйста!

Его собственные глаза сузились, затем повернулись в сторону Эйланы. Императорская семья вернулась в Теллесберг из Черейта всего два дня назад, и это был первый день возвращения Эйланы в колледж. Честно говоря, он задавался вопросом, почему Ранилда послала ему такую срочную просьбу о помощи, особенно после того, как он видел ее за ужином во дворце архиепископа только вчера вечером, и тогда она не сказала об этом ни слова. Сейчас…

— Свет восходит! — Ранилда рассмеялась.

— У меня есть достоверные сведения, что все мужчины немного медлительны, — сухо сказала Эйлана, быстро обнимая Ранилду.

— Эмпирические данные, по-видимому, подтверждают эту гипотезу, — произнесла Ранилда, довольно хорошо подражая доктору Халкаму.

— Да, это так, и я в долгу перед тобой за это, Рани.

— Да, в долгу, Лана, — согласилась Ранилда, обнимая ее спину. — Не волнуйся, я не буду просить ни о чем большом. Может быть… о, договор о взаимной обороне или что-то такое же маленькое.

— Звучит примерно так, — со смешком согласилась Эйлана. — А теперь убирайся… пожалуйста.

Ранилда фыркнула, но тоже помахала рукой и исчезла за дверью, ведущей в кабинеты. Другого входа или выхода в кабинеты или из них не было, что было одной из причин, по которой она выбрала комнату 307. Они с Эйланой знали, что морские пехотинцы согласятся охранять ее внешние точки доступа.

Дверь за ней закрылась, и Ливис обратил свое несколько настороженное внимание на Эйлану.

— И что же, если я могу спросить, все это значило?

— Господи, помоги мне, ты медлительный, не так ли? — сказала Эйлана и раскрыла ему свои объятия.

Он колебался всего мгновение, но затем его собственные руки обняли ее, и он крепко прижал ее к себе, наклонившись, чтобы прижаться щекой к ее сладко пахнущим волосам.

— Это были долгие четыре месяца, — сказал он немного хрипло, чувствуя, как это гибкое, стройное тело прижимается к его собственному.

— Ты имеешь в виду, что это были долгие пять месяцев… и одна пятидневка, включая время в пути, — сказала она, уткнувшись ему в грудь. — Но кто считает?

Он усмехнулся, звук прогрохотал в его груди у ее уха, и она улыбнулась.

— Я давно хотела это сделать, — продолжила она. — Я имею в виду, слава Богу за наши коммы, но они не заменят этого.

— Да, это не так, — согласился он. — Но это было своего рода открытием во многих отношениях, ты знаешь. Дедушка всегда удивлялся, как твои мама и папа, казалось, могли читать мысли друг друга, даже когда их разделяло полмира! Он мало что знал.

Эйлана фыркнула, вспомнив бесконечные часы, которые они с Ливисом провели на связи во время ее четырех с половиной месяцев пребывания в Черейте. У них было меньше — и гораздо меньше — возможностей на «Алфриде Хиндрике» по пути в Чисхолм и обратно. Она тоже задавалась вопросом о своих родителях. Не о том, как они читали мысли друг друга, а о том, как два человека, которые, очевидно, так сильно любили друг друга, могли так долго находиться в разлуке во время джихада. Теперь она знала. Должно быть, это все еще причиняло боль, но, по крайней мере, они могли видеть друг друга, разговаривать друг с другом.

Так же поступили она и Ливис.

Теперь она сжала его в последний раз, затем отступила назад, чтобы посмотреть ему в лицо. Она собиралась быть выше своей матери — она унаследовала это от своего отца, — но на самом деле Ливис был на дюйм выше Кэйлеба. Это было мило, — подумала она.

Теперь она смотрела ему в глаза и думала обо всех этих разговорах. Думала о том, как он был рядом с ней, несмотря на разные часовые пояса, всякий раз, когда она просыпалась ночью, оплакивая своих погибших морских пехотинцев. Как они смеялись над шутками друг друга. Как они восхищались друг перед другом невероятной перспективой человеческой истории, которая открылась перед ними. То, как они видели, что все действия ее родителей вписывались в стратегию, которая однажды должна была разрушить Церковь Ожидания Господнего и Священное Писание, в которое верил весь мир.

Она говорила с ним о вещах, которые никогда не мечтала обсуждать с кем-то другим. Вещи, о которых она не могла поговорить даже со своими родителями, когда поняла, как ужасно больно было обнаружить, что Церковь, в которую она верила всю свою жизнь, была основана на лжи. Что все миллионы невинных людей, погибших в джихаде, были убиты на службе этой лжи.

И что вполне возможно, что миру — или, по крайней мере, их миру — придет конец всего через четыре года с этого самого дня.

Когда она посмотрела ему в глаза, то увидела воспоминание об этих разговорах, а также о других разговорах, которые у них были. Те, что о мечтах и надеждах. Те, что о дружбе и о том, как дружба может измениться, углубиться.

— Я так рада тебя видеть, — сказала она сейчас. — Я хочу по-настоящему увидеть тебя, своими собственными глазами. Знать, что ты действительно здесь.

— Взаимно, — тихо сказал он, поднимая руку к ее лицу. Затем он улыбнулся. — Хотя, ты знаешь, мы уже собирались встретиться за ужином сегодня вечером.

— Ты идиот, — сказала она ему, накрывая его руку своей, чтобы сильнее прижаться щекой к его ладони.

— Я мужчина. — Он пожал плечами. — Я делаю все, что в моих силах.

— Боже, это страшно! — Она покачала головой.

— Понимаю, что это становится хуже, когда мы становимся старше и наши мозги окостеневают, — сказал он ей очень серьезно.

— Замечательно.

— Знаю. В то же время, в своей неторопливой мужской манере, я все еще задаюсь вопросом, почему именно мы должны были впутать во все это Рани. Имею в виду, я думал, мы договорились быть «осторожными».

— Если ты думаешь, что Ранилда еще не поняла, что мы чувствуем друг к другу, ты не просто медлительный, дуф! — Эйлана покачала головой. — Она поняла это еще до того, как мы отправились в Черейт.

— Ну, хорошо. Я вижу это. — Он кивнул. — Но к чему этот фарс?

— Я могла бы сказать, что это потому, что у нас практически не было возможности обняться, прежде чем меня увезли в Черейт, и это было бы правдой. Но настоящая причина в том, что я хотела стоять так близко к тебе — наедине — когда задам тебе свой вопрос, — сказала Эйлана, и юмор исчез с ее лица, а голос был мягким.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация