Книга Сквозь испытания огнём, страница 229. Автор книги Дэвид Марк Вебер

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Сквозь испытания огнём»

Cтраница 229

Сэмсин подписал себя скипетром и почувствовал, как эти слова — слова, подтверждающие его любовь к Шулеру и уверенность в том, что Жэспар Клинтан действительно извратил волю и намерение архангела, — пронизывают его, как солнце.

— И все же теперь, когда те дни и годы прошли, пришло время поделиться с вами еще одной правдой, более глубокой правдой. Ибо знайте, что этот мир действительно далеко отклонился от плана, ради которого ваши предки и ваши праматери, Адамы и Евы, оставившие вам Свидетельства, были приведены на него. Вы действительно живете в темное и падшее время, но… — этот могучий голос смягчился, потемнел от того, что могло быть почти болью, — оно пало не так, как вас учили.

Сэмсин застыл, когда архангел сделал паузу. Что? Что он мог иметь в виду?!

— Вас учили, что это была светлая Шан-вей, которая пала, позволив злу и тьме войти в мир. Но я говорю вам, что это была ложь.

Сердце Сэмсина, казалось, остановилось. Нет! Нет, это было невозможно! Каждое слово Священного Писания учит, что…!

— Знаю, что это тяжело слышать, дети мои, — тихо и серьезно сказал архангел. — Знаю, какую боль и смятение это причиняет вам. И все же это правда. Мне слишком долго мешали рассказать вам эту правду, но это из-за злых сил, которые действительно нарушили и исказили великий план Сейфхолда, и эти силы исходили не от Шан-вей. Она не была той, кто предал этот план. Напротив, она была той, кто был уничтожен предателем этого плана, потому что она отказалась пойти на компромисс с ним. Потому что она отказалась отвернуться от великого дела, которое привело ее на Сейфхолд, чтобы подготовить и превратить его в дом для всего человечества. И вам пора это знать. Время, когда я, наконец, могу сказать вам, кто был истинным предателем.

Сэмсин осознал, что качает головой снова, и снова, и снова, что он задыхается, как усталый бегун, его пальцы болят от силы, с которой он сжимал свой нагрудный скипетр, его сердце колотится, когда невозможные слова накатывают на него.

А затем другой свет, слишком яркий, чтобы его мог выдержать глаз смертного, спустился с купола собора над архангелом, как дрейфующая звезда, опускаясь к земле.

Или, подсказал ему его трепещущий разум, как в описаниях Свидетельств о кесей хи — великом огне, который ни один смертный не видел с тех пор, как последний архангел вернулся к Богу.

Обжигающее глаза сияние коснулось перил святилища, а затем медленно исчезло, превратившись во что-то, что мог вынести человеческий глаз, и Арналд Сэмсин тяжело сглотнул, увидев могучий том, покоящийся на перилах. Видел мерцающее, струящееся сияние священного блеска, танцующее в его драгоценных камнях, видел драгоценные металлы его обложки и знал — знал — что его страницы были из того же самого нетленного металла, на листах толщиной с бумагу, выгравированных более тонким почерком, чем могла бы создать любая смертная рука.

— Это мое Свидетельство, — сказал архангел. — Свидетельство Шулера, и я оставляю его вам, чтобы все, кто его видит, знали, что Я действительно предстал перед вами, что это действительно мое слово. И это слово, дети мои, — сказал он, в то время как Сэмсин дрожал перед ним, — состоит в том, что пал не Шан-вей, а солгавший всем Чихиро.

Хор вздохов прокатился по собору, и архангел посмотрел вниз на зал.

— Возьмите это слово с собой, дети мои, ибо пришло время узнать правду. Время, когда ложь нужно отбросить в сторону. Пришло время вам еще раз выйти на свет цели, которая привела вас сюда.

— Знаю, это пугает. Знаю, что бремя, которое я возложил на вас, будет тяжелым. Но пришло время, и я заклинаю вас всех, как моих свидетелей и моих посланников, принять эту истину и провозгласить ее всем верующим.

Он смотрел на них сверху вниз еще одно бесконечное мгновение, затем поднял руку в жесте благословения.

— Я оставляю вас моими стражами и моими вестниками. Будьте бдительны, будьте храбры и знайте, что правда — более мощное оружие, чем любая ложь.

И с этими словами он исчез так же внезапно, как и появился, и Сэмсин моргнул, задаваясь вопросом, не было ли все это каким-то невероятным, невозможным наваждением.

Но потом он увидел, что Божественный свет все еще омывает драгоценные камни, инкрустирующие эту блестящую металлическую крышку, и заскулил, потому что знал, что это не так.

Глоссарий

Аббатство Сент-Ивилейн — сестринское аббатство монастыря Сент-Жерно.

Аббатство Сноу — аббатство сестер-чихириток ордена Пера, расположенное в горах Света над озерами Слезы Лэнгхорна. Хотя это действующее аббатство ордена Чихиро, все монахини аббатства также являются сестрами святого Коди, и аббатство служит защитой и прикрытием для гробницы святого Коди. Построено на фундаменте сооружения времен до рифа Армагеддона, которое, как считается, было курортным домом Эрика Лэнгхорна перед его смертью.

Аист — сейфхолдский вид виверн, названный в честь птицы Старой Земли, на которую он похож. Сейфхолдский аист примерно на пятнадцать процентов крупнее своего собрата Старой Земли, и его ноги пропорционально немного длиннее.

Айронкварц — сейфхолдский термин для феррокремния, сплава железа и кварца, получаемого в доменных печах Эдуирда Хаусмина в качестве основы для производства водорода для дирижаблей.

Академия Жьянгду — пожалуй, самая известная школа скульпторов во всем Сейфхолде, расположенная в портовом городе Жьянгду в провинции Тигелкэмп на севере Харчонга. Ее основание восходит к временам войны против падших, и она обучает и воспитывает лучших скульпторов Церкви Ожидания Господнего в течение почти девятисот сейфхолдских лет.

Ангорская ящерица — сейфхолдская «ящерица» с особенно пышной, похожей на кашемир шерстью. Их выращивают и стригут как овец, и продукция из их шерсти составляет значительную часть текстильной промышленности.

Аншинритсумей — «маленький огонь» из Священного Писания; малое прикосновение Божьего духа и максимальное просветление, на которое способны смертные.

Архангелы — центральные фигуры Церкви Ожидания Господнего. Архангелы были старшими членами команды операции «Ковчег», которые присвоили статус божественных посланников, проводников и хранителей, чтобы контролировать и формировать будущее человеческой цивилизации на Сейфхолде.

Банита — имя, которое сейджин Коди присвоил своему хикоусену.

Бешенство — местная сейфхолдская болезнь, которая дает симптомы, очень похожие на те, которые связаны с земным заболеванием с тем же названием. Однако она не влияет на завезенную земную фауну, и земная болезнь не заносилась на Сейфхолд вместе с колонистами.

«Битва у Хармича» — военный марш Сиддармарка, составленный в память об эпическом противостоянии 37-го пехотного полка и вторгшейся деснейрской армии в битве при Хармиче.

Бобр — сейфхолдский аналог земного бобра. Он крупнее всех наземных видов, и взрослые особи достигают 150 фунтов (70 кг), но менее плодовиты, что является удачей, учитывая их влияние на окружающую среду. Бобры являются излюбленной добычей ящеров-резаков и великих драконов, но опасны, если их загнать в угол, и их непросто добыть.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация