Книга Новое тело Софи, страница 76. Автор книги Алена Лу

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Новое тело Софи»

Cтраница 76

— Хорошо, — немного помолчав, ответила женщина и отключилась.

Через пару минут позвонил Мэйсон.

— Кайл, сынок, у тебя там все в порядке? — спросил мажордом. — Марта сказала, возникли проблемы с гуаром.

— Привет, Мэйсон. Проблема есть, но я решу ее сам.

— Нужна помощь?

— Пока нет, предупреди пилотов, что я задержусь.

— Хорошо, если что, звони.

Как решить проблему я пока не знала, но привлекать из-за Сорина Мэйсона или Марту не хотелось. Надо как-то разрулить все самой. В комнате делать было нечего, и я вышла на улицу, чтобы поискать Сорина и проветриться. Чем шарт не шутит, вдруг замечу что-нибудь полезное.

Через пятнадцать минут я уже пожалела о том, что покинула дом. Толпа родственников, от мала до велика, мгновенно окружила меня и следовала за мной по пятам, причитая и успокаивая на все лады.

— Да не волнуйтесь, дэр Герера, найдется ваш гуар, если за пределы ранчо не убежал, а там, конечно, его уж не найти, лес густой, дремучий!

— Так, конечно, найдется! Вот, давайте в собачью будку заглянем, может, там притаился… Нету? Очень жаль, очень жаль…

— Ой! Вон там что-то черно-белое мелькнуло! А нет, показалось!

— Может самогона, дэр Герера? Все горевать легче будет! У нас все свое, экологически чистое! Пит такой аппарат прикупил с новым магическим фильтром, литрами можно пить, утром даже головушка не заболит.

А что, это неплохая идея. Мне уже было понятно, что здесь я никого не найду. Махони специально приставил ко мне толпу родственников, чтобы и проследили за мной и с толку сбили. Но притвориться напившимся в сопли было мне на руку, чтоб никому и в голову не пришло, что ночью я смогу не спать.

— Разве что стопочку, — горько вздохнула я, и меня повели в резную беседку около искусственного пруда.

Там на столе моментально появилось много алкоголя и мало еды. Мне подносили рюмку за рюмкой, и я послушно пила, делая вид, что пьянею все больше и больше. Сами родственники при этом особо на самогон не налегали, только зубы мне заговаривали, да следили, чтобы стопка не пустовала. Стало уже совсем темно. В беседке зажглись модные магические фонари.

Меланхолично подперев голову рукой, я бессвязно рассказывала, как я скучаю по своему гуару, и под конец даже пустила слезу.

— Тьфу, как баба из-за зверья плачет, — услышала я негромкий комментарий где-то за спиной и поняла, что пора заканчивать этот спектакль.

— Дэры, — я, шатаясь, попыталась подняться из-за стола, — спасибо, что выслушали, очень хочется спать. Я устал.

Мне подогнали магвэй и, повиснув на нем, я криво порулила в сторону дома. Несколько человек вызвалось меня проводить. До комнаты меня практически донесли на руках. Ввалившись внутрь, я пьяно улыбнулась и захлопнула дверь перед носом у своих провожатых. Все, еще выждать пару-тройку часов и можно идти на разведку.

— Приперлась, корова жирная?

Я вздрогнула и огляделась. В комнате все было по — старому, никого не было. Неужели самогон подействовал и мне мерещится?

— Опять усыпила меня, жаба тупая? — снова раздался негромкий, но отчетливый писк. — Ну-ка быстро открой обзор!

Я еще раз огляделась. Взгляд остановился на клетке, прикрытой красной тканью. Я быстро подошла к тумбочке и рывком сдернула тряпку. Фэйри больше не спала, а стояла в клетке, уперев руки в бока и грозно глядя на меня.

— А ты кто? И где уродка Полин? — пропищало создание, расправив красивые крылышки.

— Она подарила тебя мне, — ответила я, разглядывая это чудо.

— Вот паскудная девка! Меня нельзя подарить, я никому не принадлежу! Ну-ка быстро выпусти меня!

Я только вздохнула. Теперь понятно, почему дочка Пита без сожалений рассталась с такой дорогой игрушкой. Сидит в клетке, потрогать нельзя, выпустить нельзя, еще и костерит тебя почем зря. Впрочем, с характеристикой Полин я была более, чем согласна.

— Чего стоишь! Выпускай, кому сказала! — верещала фэйри.

Я полезла в карман, достала горошинку с кровью Кайла, тихонько отрастила себе острый ноготь, проткнула ее и капнула в выемку рядом с дисплеем. Затем ввела нехитрый пароль. Что-то щелкнуло, и небольшая дверца приоткрылась. Фэйри мгновенно заткнулась и выпучила глаза.

— Лети, фея, — бросила ей я и, отвернувшись, рухнула на кровать.

Краем глаза заметила, как девчонка, резво рванув к двери, выскочила наружу и тут же исчезла.

Что ж, хоть кто-то сегодня попадет домой. Смысла держать ее при себе я не видела, тем более слушать этот раздражающий писк. У меня были дела поважнее. Я ждала, когда все уснут.

— С кем это ты там разговариваешь? — внезапно спросил молчавший до этих пор Эрик.

Я пошла в ванную и включила воду.

— Махони подарил мне фэйри на Бурджим, — пояснила я в кольцо. — Она оказалась страшной грубиянкой, и я ее отпустила.

— Еще большей грубиянкой, чем ты? — усмехнулся Ван.

Я грустно улыбнулась. Сейчас казалось, все наши ссоры были так давно, хотя прошло совсем немного времени.

— Я не грубиянка! — внезапно пропищало в воздухе и прямо передо мной материализовалась недавняя пленница, взмахивающая крылышками.

Я окаменела. Неприятный нежданчик! Если она слышала, что я с кем-то говорю, то может выдать меня.

— Ты что тут делаешь, фэйри? — тихо спросила я. — Я же выпустил тебя, как ты и хотела, возвращайся домой.

— Мне стало любопытно! — маленькое создание перекувыркнулось в воздухе так, что с без устали работающих крылышек полетела золотистая пыльца. — Кто ты такая, девушка в теле мужчины?

Час от часу не легче, она видит мою суть!

— Софи, что за… — начал было Эрик, но фэйри его перебила.

— Тебя зовут Софи, да? — пропищала она. — А меня зовут Тинки. Почему ты отпустила меня? И почему ты скрываешься в чужой оболочке?

— Тсс, Тинки, пожалуйста, говори чуть потише, — попросила я. — Мне надо спасти моего друга, и я боюсь, что нас могут услышать.

— Тут нас никто не слышит, кроме того, кто у тебя в ухе, поверь мне — беззаботно ответила фея, порхая из стороны в сторону. — Я чувствую, когда кто-то подслушивает. Что за друг?

— Гуар, — ответила я и присела на краешек ванной. — Полин очень хотела заполучить гуара и даже подарила тебя мне в обмен на него, но у нее ничего не вышло. Тогда они с отцом его украли.

— Так это о твоем гуаре шла речь! — Тинки на мгновенье замерла в воздухе. — Я слышала, мерзавка Полин говорила о каком-то важном гуаре. Значит, добилась своего.

— Да, — вздохнула я. — И мне надо его вытащить.

— Зачем? — удивилась фэйри, разглядывая меня. — Разве вам, людям, есть дело до других существ? Или тебе он для чего-то нужен? Почему ты отпустила меня, а не продала, как все остальные?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация