Книга Новое тело Софи, страница 77. Автор книги Алена Лу

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Новое тело Софи»

Cтраница 77

Я даже растерялась.

— Эээ, Тинки, этот гуар — мой друг, понимаешь? Мне он нравится. Я не могу оставить его здесь, ему тут будет плохо. Он тоже из другого мира и хочет домой. Наверное, тебе просто встречались только плохие, злые люди до этого, но не все такие. Я отпустила тебя, потому что жизнь в клетке — это не жизнь.

— И что ты хочешь взамен?

— Ничего, — я пожала плечами.

Феечка немного помолчала.

— А почему ты в теле другого человека?

— У меня такой дар. Я притворяюсь плохим человеком, чтобы спасти много хороших людей. Это долгая история, Тинки. Я бы рассказала тебе ее, но мне надо подумать, как спасти Сорина.

— Сорин — это гуар, да? — спросила фэйри и исчезла прежде, чем я смогла ей ответить.

— Она улетела, Эрик, — сообщила я в кольцо и поплелась из ванны в комнату, где растянулась на кровати.

Я дико устала, но сна не было ни в одном глазу. Хотелось просто схватить гуара в охапку и свалить из этого места.

— Твой друг в клетке в комнате дуры Полин, — Тинки опять появилась из ниоткуда прямо передо мной, изрядно напугав меня своим писком.

— Что она с ним сделала? — я резко села на кровати.

— Усыпила, как и меня, он спит пока что, — фэйри приземлилась на кровать. — Когда пойдем на дело?

— Ты пойдешь со мной? — удивилась я. — Тебе делать больше нечего? Лети домой, повидай родню!

— Конечно, я пойду с тобой, — расхохоталась та. — С жирной Полин у меня свои счеты, да и что может быть интереснее приключений! Родню я уже навестила, они подождут еще чуть-чуть.

— Тогда выдвигаемся через час, — ухмыльнулась я.

Выдвинулись мы через два часа, когда в доме стало совсем тихо. Замолкли пьяные голоса родственников, видимо, не одна я приняла самогона на грудь, потухли до приглушенного света магические фонари в саду, ранчо Махони погрузилось в сон. Это в городе жизнь кипит до утра, а здесь люди вставали с рассветом и ложились рано. Обширное хозяйство диктовало свои условия.

Все это время мы тихонько проболтали с Тинки. Она рассказывала о своем вечнозеленом мире под названием Эфир, населенном маленьким волшебным народцем фэйри, об их возможности перемещаться между мирами и видеть истинную суть существ, о красивых домах в форме цветов, расположенных высоко над землей. Рассказала она и том, как ее поймали замаскированные раболовы, быстро накинув на нее сетку из криптокрита, когда она по неосторожности запуталась крылышками в местном растении, напоминающем нашу паутину, и не заметила их приближения, пытаясь выпутаться. Ее посадили в клетку и доставили прямо Полин в руки. Частный заказ, так сказать. Дочка Пита пыталась выведать у Тинки подробности об Эфире и особенностях магии фэйри, но была послана далеко и надолго. Рычагов давления на фею у Полин не было, клетку открывать она не рисковала, поэтому, сдавшись, решила выменять ее на гуара.

— Пора, Софи, — прощебетала моя новая знакомая, легко вспархивая с кровати. — Почти все спят. Дура Полин точно.

Эрик был очень против моей авантюры, но, когда я поставила ультиматум, либо я спасаю гуара с ним в ухе, либо без него, попросил предупредить, когда я выдвинусь, и больше на связь не выходил.

Я шепнула в кольцо, что мы выходим, крутанула его и выскользнула в коридор. У меня было всего десять минут невидимости, поэтому приходилось действовать максимально быстро.

В коридорах было пусто. Тинки сказала мне, что спальня Полин находится на третьем этаже, вторая дверь справа, и я в одних носках для бесшумности побежала по лестнице вверх. Фэйри умела перемещаться в пространстве и пообещала, что будет ждать меня у нужной двери. Так и оказалось. Саму Тинки я не увидела, зато разглядела золотую пыльцу с ее крылышек, небольшим облачком осевшую на дверной замок.

— Открывай, — шепнула она мне на ухо, и я нажала на ручку.

Дверь бесшумно поддалась. В комнате было темно, но свет магических фонарей с улицы давал возможность разглядеть очертания мебели. Тут клетки с гуаром не было.

— Жирдяйка спит вон там, — снова шепнула мне на ухо Тинки, маленькой искоркой обозначив дверной проем в дальней стене комнаты.

Я на цыпочках зашла в спальню Полин и прокралась к кровати.

«Софи? Это ты?» — раздался в голове удивленный и такой родной голос гуара, и я чуть не всплакнула от облегчения.

«Это я, подожди минутку», — быстро ответила я, не отвлекаясь от основного дела.

Девица похрапывала, завернувшись в одеяло, и я, наклонившись над кроватью, сдула заранее приготовленный сонный порошок ей в лицо. Все, теперь не проснется до утра, хоть танцуй здесь.

— Тинки, можешь организовать свет? — попросила я фэйри, вглядываясь в полумрак комнаты.

Моя волшебная знакомая хихикнула и ярко замерцала, освещая собой пространство. Клетка с Сорином обнаружилась в углу спальни. Я вернула себе видимость, экономя драгоценные минуты маскировки, и бросилась к гуару. Тот лежал за толстыми прутьями в тугом магическом наморднике, не дающим возможности произнести ни звука.

— Вот ты тварь, — зло прошипела я, обернувшись на кровать.

«Потерпи, мой милый, я сейчас тебя освобожу», — пообещала я гуару, разглядывая замок на клетке.

— Тинки, ты можешь открыть этот замок? — я с надеждой взглянула на фэйри.

— Могу, но у меня есть идея получше, — тихонько пропищала моя помощница и, зависнув прямо над Сорином, усиленно захлопала крылышками.

Золотая пыльца посыпалась на кота, а затем произошло нечто невероятное. Мой крупный мохнатый друг начал стремительно уменьшаться до тех пор, пока не превратился в крошечного гуарчика размером с ладошку.

Намордник упал на пол, а Сорин, легко проскользнув между прутьями, молча кинулся мне на руки.

— Вот так, мой хороший, пойдем отсюда, — прошептала я, прижимая черно-белый комок к груди.

— Возвращайтесь в комнату, Софи, у меня тут осталась пара дел, — пропищала Тинки, нехорошо улыбаясь. — Я скоро буду.

Меня не пришлось просить дважды. Снова став невидимой, я прошмыгнула в коридор и понеслась на второй этаж. Все было тихо. Плотно прикрыв за собой дверь в свою комнату, я попыталась отнять гуара от груди, но не смогла. Маленькие острые коготки вцепились в одежду и не хотели отпускать.

«Софи, Софи, я думал, что больше никогда не увижу тебя, я думал, ты не придешь», — простонал Сорин, и из его маленьких голубых глаз покатились такие же маленькие слезы. — «Я не выдержу еще один плен, лучше умереть».

— Все хорошо, Сорин, все закончилось, я пришла, я не могла не прийти, — только и смогла прошептать я, легонько поглаживая его.

Глаза защипало, а сердце сжалось от острого чувства сострадания к этому сильному, гордому существу. Видеть вечно веселого и самоуверенного гуара в таком состоянии было невыносимо. Я так и легла на кровать с Сорином на груди, гладя его и нашептывая утешающие слова.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация