– Эзра, – помолчав, сказал Марк, – это не волшебство, и лавка тут ни при чем. Так устроен мир.
– Ты, кажется, очень давно не был снаружи, – покачал головой паренек.
Глава 16
– Что ты там пишешь с таким видом? – спросил Марк, оторвавшись от газеты.
– С каким? – не понял Эзра.
– Величественным. Если это не новая Декларация независимости, то я даже не знаю.
– Эссе, – коротко ответил Эзра.
– И на какую же тему?
– Мое идеальное государство.
– Твое? – хмыкнул Марк. – Это, полагаю, домашнее задание от мистера Гуда?
– Да.
– И какое же оно, твое идеальное государство?
– Ну, в общем, я опираюсь на Платона, – уклончиво ответил Эзра.
– Насколько я помню, у Платона было довольно сложно с проблемой насилия. В твоем государстве допускается применять его для воплощения идеалов? – Марк с интересом посмотрел на Эзру.
– Да.
– Цель оправдывает средства?
– Да.
– С каких пор ты стал таким радикальным? – поинтересовался Марк.
– Мистер Гуд говорит, что это нормально для моего возраста.
– И на основе чего он считает, что это нормально?
– Наверное, статистика. Или личный опыт.
– Ты понимаешь, что в твоем идеальном государстве тебя же и отлупили бы дубинами за твой радикализм?
– Только если бы мой радикализм шел вразрез с позицией государства, – заметил Эзра.
– А что еще с ним делать? На что он может быть направлен?
– На врагов, – пожал плечами Эзра и посмотрел на Марка. – А к чему ты это?
– К тому, что твое идеальное государство хромает на обе ноги. Его еще не существует, но у него уже есть некий внешний враг, а внутри работает репрессивная машина.
– Вот знаешь, пока ты не влез, все было хорошо.
– Звучит в духе последних слов тирана, – заметил Марк, вернувшись к чтению.
Звякнул колокольчик, щелкнула табличка над дверью, на ней появилась надпись «Сингапур». В лавку вошла Клара в непроницаемых солнцезащитных очках и почему-то в полицейской форме.
– Привет всем, – поздоровалась она.
– Что происходит? – спросил Эзра, разглядывая форму.
– Я устроилась работать в полицию. Теперь наконец-то могу наказывать плохих парней.
Эзра открыл было рот, потом захлопнул его с таким звуком, что Марк вздрогнул. Паренек покраснел и уткнулся в свое эссе.
– Я не хочу ничего знать, – сказал вдруг Марк.
– Что? – удивилась Клара.
– Мне не интересны причины этого маскарада, если тебе нужно, я могу открыть дверь в другой город, но не втягивай меня в это.
– Ты не знаешь… – начала было Клара.
– Именно! И не хочу знать! В этом-то и суть!
– Нет, я не о том, – подняла руки девушка. – Просто Генри сказал, что тебе нужна маска.
– Какая маска? – хором спросили Марк и Эзра.
– Вот. – Клара достала из-за пазухи какой-то пакет, быстро развернула его и извлекла грубую железную маску, покрытую царапинами и сколами. На верхней ее части Эзра увидел какое-то крепление, но не понял, для чего.
– Если бы я о чем-то хотел тебя попросить, то сделал бы это лично, – резонно заметил Марк.
– Ну, я просто подумала, что у тебя нет телефона или интернета, а маска понадобилась срочно…
– Клара! Оглядись, что ты видишь? – вкрадчиво спросил Кауфман.
– Магазин, – не понимая, ответила девушка.
– Это магазин, набитый чудесами под завязку! Тут почти все чудеса в мире! Для меня телефон такой же анахронизм, как для нормального человека голубиная почта!
– Ну да… – согласилась она. – Глупо получилось.
Звякнул колокольчик, щелкнула табличка, все присутствующие посмотрели на надпись. Иерусалим. В лавку вошел Генри. В руке он нес шлем, судя по виду – достаточно древний.
Все молча смотрели на него. Повисла какая-то гнетущая тишина.
– Не надо так смотреть! Я все объясню! – поспешил успокоить их Генри. – Дайте мне три минуты.
Генри почти выхватил у Клары маску, приставил к шлему и повозился с креплением. Теперь лицо того, кто его наденет, будет защищено стальной личиной.
– Вот! – с довольным видом сказал Генри, поставив шлем на стойку.
– Вот! – вторил ему Марк, насыпав рядом стружек от карандашей, которые недавно точил.
Эзра почему-то подумал, что Марк никогда раньше не пользовался карандашами. Но за прошедшие две недели наточил их штук сто. Теперь они торчали из пенала, занимая все место.
– Что «вот»? – непонимающе глянув на стружку, спросил Генри.
– А что «вот»? – повторив вопрос, Марк указал на шлем.
– Что это такое? – тихо спросил Эзра у Клары.
Та пожала плечами.
– Шлем крестоносца! – пояснил Генри Марку.
– Стружка от карандаша! – продолжал паясничать тот.
– Да прекрати ты! – разозлился Генри.
– Твои три минуты подходят к концу, – серьезно сказал Марк. – Сделай так, чтобы я хоть что-то понял.
– Ладно! – Генри покосился на Эзру, кивком поздоровался. – Я думаю, тебе не надо объяснять, что делает этот шлем?
– Снимает сомнения, давай дальше, – кивнул Кауфман.
– А дальше вот. – Мужчина достал из внутреннего кармана кинжал с потемневшим лезвием.
Марк схватился за голову и поставил локти на стойку, глядя перед собой.
– Дай мне сил… – прошептал он, ни к кому не обращаясь.
– Да хватит ныть! – вдруг взорвался Генри. – Пора уже что-то предпринять! Если тебя одолевают сомнения – надевай шлем! У тебя теперь есть все, что нужно!
– Постойте, не горячитесь, – предчувствуя беду, вклинилась Клара.
– Как кинжал оказался у тебя? – ледяным голосом спросил Марк.
– Какая разница?
– Большая! Как?
Эзра никогда не слышал таких интонаций в голосе Марка. Что-то глухое, утробное.
– Я украл его!
– Откуда эта маска? – Кауфман ткнул пальцем в личину.
– Из музея! – огрызнулся Генри.
– Шлем?
– Украл!
– А теперь ты предлагаешь мне взять все это и принять решительные меры, да?
– Да!
– Не кричите! – Клара встала между Марком и Генри. – От этого легче не становится. Давайте по очереди. Генри, зачем это все?