– Послушай, амиго, – наклонившись ближе к уху Томаса, сказал Сид. – Жизнь, конечно, дерьмо, но никто не может быть уверен, что там лучше. Или что там вообще есть что-то. Вдруг там еще паршивее?
– Оставь его, – попросил хозяин лавки и сел в свое кресло. – Если человек и может что-то выбрать, то именно это.
– Что? – не понимая переспросил Сид.
– Жить или умереть.
– Мы его не для того сюда тащили! – фыркнул убийца. – Амиго, ты мне нужен тут!
Томас вдруг судорожно втянул воздух. Эзра откинулся в кресле и закрыл глаза. Ивица тяжело оперся о прилавок.
– Ты должен мне пять тысяч, – хрипло протянул Томас и вымученно улыбнулся Сиду.
– Хефе, мы можем запихать его обратно? – молитвенно сложив руки, попросил убийца.
– Я рад, что все обошлось, – помогая товарищу встать, серьезно сказал Ивица. – Пить хочешь?
– Да.
– Отведи его наверх, в гостевую комнату, – попросил Эзра, открыв глаза. – Пусть отдохнет, потом поговорим.
Сид вернулся к винтовке и теперь задумчиво крутил ее в руках. Потом пристегнул магазин и дослал патрон.
– В кого стрелять собрался? – поинтересовался Эзра.
– В кого-нибудь, хефе, – пожал плечами Сид. – В кого-нибудь, кто этого заслуживает.
– Например? – подняв бровь, уточнил хозяин лавки.
– Близнецы Абэ – отличная цель.
– Нет, – возразил Эзра. – Я знаю, о чем ты думаешь. Что вас не прикрыли, хотя я приказывал. Что все могло быть проще.
– Твоя проницательность вышла на новый уровень. – Сид улыбнулся своей фирменной улыбкой.
– На самом деле вас прикрывали.
Сид смотрел на хозяина, ожидая дальнейших объяснений, но тот молчал.
– Мне сейчас надо задать какой-нибудь дурацкий очевидный вопрос, чтобы ты мог продолжить свою речь наиболее эффектно? – саркастически уточнил убийца.
– Только если ты хочешь, чтобы я дал дурацкий ответ, до которого ты и сам уже додумался, – пожал плечами Эзра. – Но если ты хочешь, чтобы я непременно это озвучил, то мне не трудно. Да, я предполагал, что вас ловят на живца. Очень странные, согласись, совпадения с этим парнем. Он – потенциальный исполнитель заказа, он же дал то кольцо своему сыну, который умудрился прийти с ним сюда.
– То есть ты отправил нас в засаду, но в итоге засадил им? – хмыкнул Сид.
– Я играю в эти игры очень давно, – снова пожал плечами Эзра. – Вас прикрывали не только близнецы, там была вся команда. Думаю, скоро сюда привезут того парня и, вероятно, тех, кто охотился на вас.
– Даже не знаю, обижаться ли, – пожал плечами Сид. – Мог бы и предупредить.
– Мог бы и привыкнуть, – парировал Эзра.
– К такому не привыкнуть. – Убийца снова отстегнул магазин от винтовки, дернул затвор и ловко поймал выскочивший патрон. – Куда это деть?
– Выкинь, – пожал плечами Эзра. – Мне тут оружие не нужно.
Звякнул колокольчик, щелкнула табличка. Эзра посмотрел на надпись. Улан-Батор.
В лавку вошел вооруженный мужчина в бронежилете. Лицо его скрывала маска. Он придержал дверь, чтобы двое других мужчин, одетых так же, смогли затащить в лавку пленника со скованными за спиной руками и мешком на голове.
– Куда его? – стянув маску, спросил Дельгадо.
– Посадите на стул, здесь, – приказал Эзра.
Пленника усадили на стул, тот не сопротивлялся.
– Больше никого не взяли, – доложил Дельгадо, проведя по влажным от пота волосам. – Яд или что-то такое…
– Раненые есть? – уточнил хозяин лавки.
– Пара царапин на шведе. Как Томас? – глядя на пятна крови и разбросанные хирургические инструменты, спросил Дельгадо.
– Все в порядке, – успокоил его Эзра. – Где остальные?
– Трое будут через… – мужчина глянул на часы, – полчаса. Еще трое через час. Обе группы через разные входы.
– Хорошо, – кивнул Эзра. – Идите наверх, отдыхайте. Сид, закрой этот выход.
Близнецы и Дельгадо пошли к лестнице. Эзра встал, подошел к смирно сидящему на стуле пленнику. Рассмотрел. Мощное, спортивное телосложение, больше ничего и не скажешь. Хозяин лавки медленно стянул мешок.
– Добрый день, – вероятно, храбрясь, поздоровался пленник.
Эзра отошел на три шага назад, наткнулся на прилавок, зацепил что-то локтем, поморщился, слушая грохот, но так и не отвел взгляда от пленника.
– Ты его знаешь, хефе? – внимательно наблюдая за реакцией хозяина, спросил Сид.
– Нет, – глядя в глаза Хаукуру, ответил Эзра.
Глава 10
Эзра порылся в коробочке с конфетками, достал красную, но не стал есть, просто положил перед собой. Потом достал из-под прилавка небольшой красный кубик, покрутил в руках, посмотрел на Хаукура. Тот осматривался.
– Будешь говорить или поиграешь в партизана? – спросил Эзра.
– Буду, – пожал мощными плечами пленник, отчего стул жалобно скрипнул. – Что вас интересует?
– Ты знаешь, кто я?
– В общих чертах, – кивнул Хаукур. – В некотором смысле вы фигура легендарная.
Звякнул колокольчик, распахнулась дверь. Эзра поморщился и посмотрел на вошедшего Гуда.
– Я не мог пропустить такое! – улыбнулся тот. – Беседа двух старых друзей!
Хаукур попытался оглянуться, но привязанные к стулу руки мешали. Гуд тем временем подошел к пленнику и встал прямо перед ним.
– Жалко бороду, да? – спросил он у Эзры, указывая на гладко выбритого Хаукура. – Очень красивая была борода.
– Заткнись, – устало попросил хозяин лавки.
– Да пожалуйста, – думая, что реплика адресована ему, сказал Хаукур.
– Я не тебе.
– Да, мне говорили, что вы странный, – глядя на Эзру прямо сквозь Гуда, покачал головой пленник. – Ну, либо притворяетесь таким.
Гуд подошел к прилавку и привалился к нему, положив на него локти.
– И что же во мне легендарного? – вернулся к разговору Эзра.
– Ну, во-первых, вас никто не смог убить. Этого уже достаточно.
– Никто не смог, но ты решил попытаться?
– Кто-то же должен.
– И заказчика, конечно, не знаешь, – побарабанив пальцами по прилавку, протянул Эзра. – А во-вторых?
– Говорят, что вы вроде как колдун. Или что-то в этом роде.
– Врут.
– Конечно, – пожал плечами Хаукур. – Чушь. Но полезная для вас.
Хозяин лавки задумчиво посмотрел на пленника, покрутил в руках конфетку.
– Он не знает, – улыбнулся Гуд. – Что будешь делать?