Книга За двадцать минут до полуночи, страница 70. Автор книги Дафне Мар

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «За двадцать минут до полуночи»

Cтраница 70

Я не успела ответить. Мне не слишком нравилась эта идея, хотя она и казалась единственным шансом прекратить текстовые прыжки.

– Давай скорее, времени мало! – Винценц схватил меня за руку и потянул за собой. Чарльстон бросился вперёд и быстро исчез в туманной мгле.

– Куда мы идём? – спросила я.

– Как я уже сказал, тебе нужно выбираться из магазина Джетти!

– И почему мы тогда бежим к вашему особняку?

– У моей приёмной матери есть большая коллекция заколок для волос. С их помощью можно взломать замок.

– Подожди. То есть ты хочешь, чтобы я взломала дверь магазина Джетти, который находится в реальном мире, заколкой твоей мамы, которую возьму из книжного мира?

– Отсюда можно забирать предметы, – ответил Винценц. – Иначе Крётенштауб вряд ли сумел бы захватить с собой монокль. И я сам ведь не в костюме Адама в реальный мир попал, верно? – Он весело подмигнул мне.

– Верно, – тихо проговорила я. – Но проблема даже не в этом.

– А в чём же?

– Чёрт, Винц! Я же не знаю, как вскрывать замки. Тем более заколками. Я что, по-твоему, похожа на взломщицу?

– Это не так трудно, – возразил он. – Я тебе покажу.

Звучало не слишком убедительно, но другого выхода всё равно не было.

– Вперёд. – Винценц повёл меня по лабиринтам живых розовых изгородей мимо серых каменных статуй и маленького садового домика. В отличие от меня, несмотря на темноту и туман, он спокойно ориентировался в огромном саду.

Впрочем, неудивительно. Ведь он здесь вырос.

Только сейчас я вдруг осознала, что это место – его дом. Точно так же, как мой дом – наша квартира и книжный магазин.

Прошло некоторое время, прежде чем мы оставили пруд позади, и я наконец увидела перед собой особняк во всём его великолепии. На первом этаже в окнах горел свет, и здесь было намного светлее.

По бокам возвышались две небольшие остроконечные башенки, а на крыше сидели вороны.

– Пойдём через чёрный ход, – бросил Винценц через плечо. – Мама с папой сейчас обедают. Наверняка они сердиты, что я до сих пор гуляю с Чарльстоном, хотя уже давно должен быть за столом. Будет лучше, если они не увидят нас вместе, а то такое начнётся!.. Особенно матушка была бы… Р-р-раз!


Я упала на четвереньки посреди магазина Джетти.

Стены, казалось, покачивались. Книжный мир, реальность, книжный мир и снова реальность… Голова шла кругом.

Прыжки просто с ума сводили. Я даже не сразу поняла, куда попала. Затхлый магазинчик вдруг показался мне каким-то другим. Почему-то я больше не чувствовала запаха моли или старой кожи. Пахло только книгами. Что же это значит? Я начинаю терять связь с реальным миром?

В любом случае мне нужно выбраться из этого проклятого места и найти Ханну! Ничего другого не остаётся. Может, я и здесь смогу отыскать что-то, чем получится взломать дверь?

В панике я огляделась. Проклятие! Повсюду только старая одежда! Даже серёжек на стойке с украшениями в этот раз не было! Джетти явно готовилась к непредвиденным обстоятельствам.

С другой стороны, даже если бы я нашла подходящий предмет, я не умею вскрывать замки. Но кто знает, может, в отчаянной ситуации, когда действовать нужно быстро, у меня бы и получилось… А ситуация не просто отчаянная, а критическая!

Я вытащила карманные часы. Прошло пятнадцать минут. Р-р-раз!


Значит, время моего пребывания в реальном мире постепенно сокращается, а в книжном я задерживаюсь всё дольше.

К счастью, приземлилась я на этот раз недалеко от того места, где оставила Винценца.

– Какой это уже по счёту прыжок? – спросил Винценц.

– Сама не помню, – честно призналась я. – Сбилась.

– Тогда надо поторопиться, – решительно сказал Винц. – Больше тебе сюда возвращаться никак нельзя.

Я просто кивнула и последовала за ним к особняку.

Мы быстрым шагом двигались вдоль стены.

На этот раз удача, похоже, была на нашей стороне.

Без происшествий нам удалось добраться до чёрного хода. И дверь была нараспашку!

– Кто бы мог подумать, – хмыкнул Винценц. – Держись позади.

Я снова молча кивнула.

В этой части поместья мы могли попасться кому-то на глаза вероятней, чем в парке. Горничные, кухарка, дворецкий… Брендфейры явно жили не одни.

Мы проскользнули внутрь и оказались в длинном коридоре с голыми стенами. Не слишком гостеприимно, хотя в целом мрачная атмосфера даже подходит этому огромному дому.

Единственным источником света служили две свечи в настенном канделябре. Зато здесь, по крайней мере, тепло.

Послышался какой-то шум, затем громкий грохот и звон посуды. Чёрт!

Винценц быстро потащил меня за собой.

– Это кухня. Мисс Фицджеральд, должно быть, как раз там. Что это? Кажется, рагу из баранины.

– Ты чувствуешь запах рагу из баранины? – удивлённо спросила я. Мне-то казалось, что запах свежей печатной книги в стенах старого дома стал ещё более интенсивным.

Винценц смущённо посмотрел на меня.

– А ты разве нет?

– Э-э, баранина с запахом книги?

– Книги? Вздор, это самая настоящая баранина, фирменное блюдо нашей старушки Фицци. Правда, и у неё время от времени случаются неудачи. Зрение начало подводить, – прошептал он через плечо, потом оглянулся на меня и задорно подмигнул.

Поражённая, я смотрела на него во все глаза. Кто бы мог подумать! Для Винценца всё здесь пахнет совершенно нормально!

– О, мистер Винценц, добрый вечер, – вдруг послышался чей-то голос. Только не это!

Позади нас стояла пухленькая пожилая женщина в синем платье, фартуке и чепце. Должно быть, это и есть мисс Фицджеральд.

Я натянуто улыбнулась ей и подняла руку:

– Привет!

Она просто кивнула мне, протискиваясь мимо нас с дымящейся чашей.

– Простите, работы много. Эта никчёмная горничная опять заболела. Вам что-нибудь нужно, мистер Винценц?

Винценц махнул рукой.

– Нет, спасибо. Всё замечательно.

Она кивнула и исчезла за дверью.

– Чёрт, что теперь? – нервно спросила я.

– А что?

– Она меня видела!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация