— С первого взгляда от человека не отличишь. Только все лысые и высокие. Но ты же их видела, когда…
— Только снаружи. Я имею в виду внутри.
— Почти как мы.
— А если конкретнее?
— Разница между нами примерно такая же, как между прошлогодней и новой моделью голографа. Ничего сверхъестественного.
— Джу, что тебя гложет на самом деле? Зачем ты пришла?
— Это прозвучит странно, — она грустно улыбнулась. — Но почему мы с тобой остались живы? Почему эти твари нас не убили, как остальных?
Про себя Сара похвалила Джу и признала, что ожидала какого угодно вопроса от нее, но только не этого, над которым уже битый час сама ломала голову.
— Тоже не понимаю, — после короткой паузы ответила она. — И меня это пугает гораздо больше, чем возможный конфликт с пришельцами из-за их изуродованных тел.
— И нет даже предположений?
— Думаю, ответ надо искать у Гарри.
Джу встрепенулась, не понимая, причем здесь ее отец.
— Наши родители погибли во время войны с киберами, мы с тобой обе из приюта, обе женщины, нам с тобой немного за тридцать, — пояснила Сара. — Уже четыре совпадения. Понимаю, такой себе след. Но другого пока нет.
Поступил входящий вызов от советника Грея, — уведомил Дик. — Принять?
Соединяй.
Сара, срочно ко мне! Ничего не спрашивай, объясню все на месте.
— Советник зовет, — сказала Сара, поднимаясь.
— Меня тоже, — произнесла встревоженная Джу.
Глава 5. Без кофеина. Часть 3
Возле помещения, где обосновался советник, царила суматоха. Штурмовики, поругиваясь друг на друга, протягивали широченный рукав от дверей, сооружали заграждение, лепили на стенах коридора замысловатые крепления. Один хрипло указывал, что делать. Другой тащил дезинфекторы. Третий нес костюмы спецзащиты. Четвертый просто бегала туда-сюда без какой-либо видимой цели. Не иначе началась эпидемия. Конечно, никакой эпидемии не было и в помине, понимала Сара, догадываясь об истинной причине суеты и галдежа.
Никогда прежде она не видела советника настолько обеспокоенным. Гром и молнии. Беспокойство фонтаном брызгало в стихийно собранном штабе, передаваясь всем присутствующим. В том числе и ей. В помещении — довольно просторном по сравнению с любой каютой на станции — было прохладно. Однако кофейное лицо Грея блестело, как слюда. Да и сам он суетился непривычно много, превратившись из стойкой и тихой горы в гремящий оползень.
В штабе, помимо Грея, маялись еще двое штурмовиков. Тоже поддались волнению и переглядывались между собой, пожимая плечами.
— Оставьте нас, — приказал советник.
И два мордоворота спешно, чуть не вприпрыжку выскочили за дверь. Сара нисколько ему не сочувствовала. Даже немного злорадствовала, глядя, как Грей мечется по штабу, явно с кем-то общаясь по корешку. Заварил эту кашу — пусть сам и расхлебывает. Столько людей погибло… Жан… Коннор и Элли…
Сара даже позволила себе зло улыбнуться. Чистая кровь, без примеси холодка бурлила в ней, возвращая давно забытые эмоции и чувства. Бесцветный мир преобразился — заиграл яркими красками, расцвел, распустился, раскрылся разноцветным веером, дуновение которого сейчас приятно остужало напряженное, горячее и требующее дозу дизэмпатика тело.
Они с Джу сели рядом. Советник еще минуты три нервно бродил по штабу, а потом встал перед ними, такой высокий и такой взволнованный, и плавающим хрипловатым голосом пробубнил:
— Похоже, кто-то решил вернуть трупы. Мы уже все подготовили для контакта. Советники… считают, что на встречу лучше отправить кого-нибудь из вас. Я думаю, вы понимаете почему.
— Я согласна! — сразу выпалила Сара.
— Уверена? Просто…
— Я согласна, — уже спокойно повторила она.
— Хорошо. Тогда одевайся.
Он лично подал ей костюм спецзащиты. Но она покачала головой.
— Обойдусь. Думаешь, если что, он меня спасет?
— А мне что делать? — спросила Джу.
— Ждать, — ответил Грей и повел Сару назад, к дверям.
* * *
Итак, она осталась одна. В просторном и пустом отсеке станции. Четыре серые стены и широкий экран, где застыли, как будто замерли в ожидании какого-то безумного представления, бусины звезд.
Космос на экране. Космос снаружи, в нескольких шагах за стеной, — настоящий, где так легко умереть. И черная бездна в груди — растет и ширится от грядущей встречи с новыми призраками. Словно кто-то заманил ее в худший кошмар, в персональный ад. Изощренная пытка.
Страх обволакивал, безжалостно давил изнутри, вышибал испарину, щекотал кожу невидимыми холодными щупальцами. В кармане на бедре в потной ладони мокла последняя ампула спасительного дизэмпатика. Один укол — и сразу станет легче. Сейчас это точно не помешает.
За стеной приглушенно прогудело, и Сара вздрогнула. Немного поплыла, едва чувствуя собственные ноги. Ей казалось, что из темных углов на нее кто-то смотрит. Отвага улетучилась, ее будто отсекли тяжелые створки дверей, когда она вошла сюда с высоко поднятой головой, гордо выставив грудь. Ну и дура! Чокнутая и самоуверенная дура!
Ладонь словно без ее воли вынула ампулу и, даже не дав подумать, незамедлительно впрыснула холодок, разбивая оковы страха и беспокойства. Как же хорошо. Просто кайф…
Сара расправила плечи, повертела головой, будто стряхивая весь тот груз ужаса, который копился и висел на ней с тех пор, как она зашла в пустой отсек. Только сейчас она осознала, что на экране нет корабля. А он должен был там быть, как говорил Грей.
Точно заглядывая в ее мысли и дожидаясь, пока она очухается, кто-то там, за стеной Спэйс Нидл, неведомый и могучий, начал менять пространство. Звезды расплылись и потекли, будто скатываясь по темной сфере. А на их месте вспыхнули совсем иные огоньки — не тускло-голубые, а золотисто-оранжевые. Черная ткань неба рвалась, прожигалась, плавилась, выпуская из своих ледяных объятий сверкающее и обтекаемое тело корабля призраков.
Приборы слежения Спэйс Нидл не обманывали: корабль находился здесь, но до последнего момента оставался незримым для человеческих глаз. Возможно, все это время ее изучали, прикидывая подойдет ли она для контакта или нет, а, может быть, даже копались у нее в голове.
Сложно было оценить размеры чужого судна, на экране корабль казался раза в три, в четыре больше аэрокара. Но выглядел ярко, дико, необычно и… далеко не враждебно. Никаких орудий, никаких острых углов или чего-то угрожающего. Обтекаемый болид, поблескивающий всеми оттенками оранжевого.
На поверхности корабля словно возгорелось пламя. Их было четверо и, подобно призракам, они свободно перемещались сквозь преграды. Но в остальном… совсем не походили на тварей, которые убили Жана. Будто огонь обрел форму человеческих тел и сейчас просачивался сквозь толстые стены Спэйс Нидл.