Я глазами призывала ее сохранять спокойствие, держаться, быть сильной.
– Это всего лишь мужчины, а вовсе не боги, – прошептала я одними губами, и хотя меня вряд ли было слышно на таком расстоянии, тем не менее, она поняла, что я пыталась донести.
Ее дыхание немного выровнялось, челюсть напряглась, а рука чуть дернулась. И вот, совершенно незаметно, она протянула ее к столику рядом с собой, чтобы схватить что-нибудь для защиты.
– И что такое вы задумали? – поинтересовалась я у Пауэлла, отвлекая внимание на себя, чтобы у мисс Брэндон-Уэлдерсон было больше шансов выбраться.
– Чертежи принадлежат и мне. Я имею на них право, – прохрипел он, отступая еще на один шаг от меня и одновременно с этим приближаясь к столику.
Я старательно отводила взгляд в сторону, пока мисс Брэндон-Уэлдерсон кончиками пальцев зацепила вилку и медленно потянула ее на себя.
Мои нервы были напряжены до предела, и я с трудом перевела дыхание.
– Но зачем же идти для этого на жертвы? Мисс Брэндон-Уэлдерсон ведь вам ничего плохого не сделала. И неужели же недостаточно того, что вы уже натворили? – продолжала увещевать его я, и он моргнул. Капельки пота повисли уже даже на его ресницах.
– Я не хотел убивать его! Просто я так разозлился в тот момент! – заскулил Эрнест Пауэлл, но я едва его слушала, глядя точно ему в лоб и краем глаза наблюдая за рукой мисс Брэндон-Уэлдерсон.
– Разозлились на Дэвида Брайтона, – уточнила я, продолжая поддерживать разговор.
– Он решил все бросить. Потерпел неудачу и сдался! Хотел сбежать в Америку…
– Согласна, это было очень несправедливо с его стороны, особенно после всего, что вы для него сделали, – закивала я, сама не понимая, как мне удается подбирать нужные слова.
– Я не хотел убивать. Вы должны мне поверить, – продолжал хныкать Пауэлл, и я снова поспешно кивнула.
– Конечно-конечно. Вы просто разозлились, – сказала я то, что он уже сам говорил. Я понимала, что он хотел услышать именно это. А моя покровительница тем временем наконец смогла поудобнее перехватить вилку и приготовилась к атаке. Я торжествовала.
– Он хотел встретиться со мной. Просил о помощи, потому что в дирижабле на него напали помощники Кеннета Мэддисона и пытались украсть его чемодан. У него еще хватило наглости просить меня о помощи! – Пауэлл неожиданно повысил голос и крепче перехватил испуганную мисс Брэндон-Уэлдерсон, так что та чуть не выронила вилку.
Я не осмеливалась пошевелиться.
– И вы его ударили, – медленно проговорила я, вспоминая рассказ Эвана Миллера. Смерть наступила в результате удара тупым предметом в затылок. Насильственная смерть…
– Да, зонтом. Я же не знал… И удар был не такой уж сильный! – Эрнест Пауэлл дрожал всем телом, и я поняла: вот он, мой шанс, вывести его из себя еще больше. Если бы он отвлекся, сосредоточившись только на своих воспоминаниях, мы могли одержать победу.
– Однако это его убило, – с укором сказала я, внимательно следя за его реакцией. Кровь сбежала с его лица, и он еще больше задрожал. – И вы после этого сбросили его в Темзу, – нанесла я последний удар, и по его глазам я могла, кажется, увидеть, как рассыпается на части его душа. Он был на грани того, чтобы выронить нож и в слезах рухнуть на пол.
– Да, – прошелестел он, и тут на лестнице внезапно раздались шаги, что напугало его.
А потом все произошло очень быстро. Он на миг убрал нож от шеи мисс Брэндон-Уэлдерсон, и та, не колеблясь, вывернулась из хватки Эрнеста Пауэлла и вонзила ему в ногу вилку.
Он вскрикнул, отшатнулся и от испуга махнул ножом так, что немного поцарапал моей покровительнице руку.
В это же мгновение распахнулась соседняя дверь, оттуда на Пауэлла набросился сэр Джонатан О’Нил и повалил его на пол.
Пауэлл выпустил нож из руки, и тот описал дугу через всю комнату, а мужчины, падая, налетели на накрытый к завтраку изящный столик. Разумеется, столик не выдержал их веса и разбился вдребезги.
Мисс Брэндон-Уэлдерсон бросилась ко мне, и я скорее заключила ее в свои объятия. В тот момент она была не моей благодетельницей, а моей подругой, которая нуждалась в утешении после пережитых волнений.
– Слава богу, Элиза! Слава богу! – все повторяла она.
Мимо нас в комнату торопливо прошел констебль Эван Миллер.
– Руки ему за спину, – велел он сэру О’Нилу, который крепко прижал дрожащего Пауэлла к полу, и вытащил наручники из кармана пиджака своего мундира.
Я мягко подтолкнула свою покровительницу на диванчик, и мы сели рядышком.
– Все хорошо. Теперь все хорошо. Мы здесь, и все хорошо, – успокаивала я, рассматривая порез на ее руке. К счастью, это была совсем не большая царапинка, и кровь почти не шла.
Я как раз собиралась позвать на помощь, как рядом с нами появился Бенджамин, достал чистый носовой платок и прижал его к руке мисс Брэндон-Уэлдерсон.
– О, надо же, и твой любезный кавалер тоже здесь, – пробормотала она, совершенно сбитая с толку. Неудивительно – столько впечатлений за утро! Ее до сих пор немного трясло, и я положила руку ей на плечо.
– Я принесу бинты. Скоро вернусь, – сказал Бенджамин так спокойно, что моментально успокоил нас обеих. Я слабо улыбнулась ему, и он мягко улыбнулся мне в ответ.
Проходя мимо меня, он вскользь коснулся моего плеча, и я посмотрела ему вслед, как он подошел к перепуганному Клиффертону, и оба начали что-то тихо-тихо обсуждать.
В дверях появился Джейми. Прижав к груди чертежи, он с изумлением наблюдал, как Эван Миллер надевает наручники на Эрнеста Пауэлла.
– Вот и все, – выдохнул он и покосился на меня. – Лиз! Все кончено! Убийца пойман! – радостно закричал он, и в его голосе слышалась какая-то истерика, отчего его дыхание ускорилось, а сердце забилось чаще.
– Тише, Джейми, тише. Иди лучше сюда и выпей чаю, – пригласила я его пройти в салон, чтобы он не торчал глупо в дверях.
Арден слегка подтолкнул его в комнату. Они сели рядом с нами, и мой кузен тут же с аппетитом принялся за печенье.
– Убийца? – послышался над моим ухом удивленный голос, и, подняв глаза, я встретилась взглядом с Джонатаном О’Нилом. Я нарочно села так, чтобы загородить собой мисс Брэндон-Уэлдерсон.
– А вы что тут делали? – буркнула я с нескрываемым недоверием, понимая, что теперь пришло время раскрыть его тайну.
– Решил заглянуть в гости. Мисс Брэндон-Уэлдерсон в разговоре упомянула одну книгу, и я пошел в библиотеку, чтобы принести ее. Но, видимо, немного заблудился в Писаниях, а потом началась вся эта суматоха, – сообщил он мне. Его взгляд был настолько искренним и открытым, что я не могла себе представить, что он так искусно лжет. Кроме того, я была слишком измучена, чтобы самой притворяться и долго ходить вокруг да около, а потому решила говорить честно и прямо.