Книга Элиза Хеммильтон. Происшествие в Ист-Энде, страница 64. Автор книги Лин Рина

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Элиза Хеммильтон. Происшествие в Ист-Энде»

Cтраница 64

Он был преступником. Я была в этом совершенно уверена. Передо мной стоял настоящий убийца Дэвида Брайтона.

В груди бурлила гремучая смесь возбуждающего триумфа и неприкрытого ужаса, и от кипения эмоций у меня перехватило дыхание, так что я не сразу смогла ему ответить.

– Всего лишь женщина, которая знает, что вы сделали, Эрнест Пауэлл, – тихо проговорила я. По телу пробежала дрожь. Такого приключения даже я не ожидала.

Я невольно спрашивала себя, не остановится ли у него сейчас сердце, если напряжение продолжит нарастать. По крайней мере, выглядел Пауэлл так, будто его сейчас хватит удар.

– Нет… Я… Мне пришлось! – выпалил он, и я не могла поверить, что он действительно сказал это. Неужели он действительно сам признался в совершении преступления? – Я не мог просто сдаться, понимаете?! От этого проекта зависит вся моя жизнь. Кто-то должен построить эту машину, дело нужно довести до конца. Я имею на это право! Да у меня и письменное подтверждение имеется! – воскликнул он, бросаясь снова к столу. Он резко открыл ящик стола и вытащил оттуда толстую папку.

Я на мгновение растерялась, и меня охватило нервное напряжение. Потому что это казалось какой-то неправильной реакцией на обвинение в убийстве.

– И что это за письменное подтверждение? – поинтересовалась я, осознавая, что уже никак не смогу ему угрожать.

Но Пауэлл все равно больше не смотрел на меня, а перелистывал документы дрожащими пальцами.

– Четверть всего принадлежит мне. И если Дэвид выйдет из игры, я имею право на его планы… С этими планами… Я имею право… – он запнулся и посмотрел на меня с такой мольбой, будто в моих силах было избавить его от всех страданий.

Тогда мне пришло в голову, что произошло недоразумение, и мы все-таки говорили друг с другом о разных вещах. Я-то считала, что он говорил об убийстве. Но он говорил о совсем другом преступлении: о краже.

– Господи… Так это вы отправили чемодан Джейми Ленноксу! – воскликнула я, когда кусочки головоломки сложились вместе, и Пауэлл кивнул так обреченно, будто от этого зависела его жизнь. На лбу снова показались бисеринки пота, кожа от напряжения стала багровой, а щеки печально обвисли.

– Ты это серьезно? – это Джейми, услышавший из коридора обрывок нашего диалога, распахнул дверь шире и ворвался в кабинет, как свежий весенний ветер.

Лицо Пауэлла тут же просветлело, и он приосанился.

– Значит, вот вы какой, Джейми Леннокс… Механик! – воскликнул он, и в голосе его слышалась надежда. У меня даже на сердце потеплело.

Джейми подошел ближе, уперев руки в бедра. Волосы выбивались из-под его шапки, точно черные паучьи лапки. Во взгляде читались гнев и растерянность.

– А вы, значит, выкрали из столичной полиции чемодан Дэвида Брайтона и подбросили его мне под дверь? – сердито поинтересовался он, и Пауэлл только развел руками.

– А что мне оставалось? Я не мог ждать, пока мне его выдаст полиция. Для этого пришлось бы ждать согласия Дэвида. Представляете, как долго пришлось бы его дожидаться? Это из Америки-то! А я мог разориться! Я мог все потерять! Я должен был что-то предпринять и как можно скорее! – оправдывался он, неуверенно переводя взгляд с меня на Джейми и обратно. И тут он заметил Эвана Миллера, остановившегося за спиной Джейми и сурово сложившего руки на груди.

– Так вы из полиции? – испуганно спросил он меня, как будто ему только что пришло в голову, что это может быть так.

– Нет, – твердо ответила я и покосилась на констебля, желая убедиться, что он себя не выдаст. Но он просто спокойно и бесстрастно наблюдал за происходящим, сохраняя профессионально равнодушное выражение лица, и я про себя улыбнулась. Мне нравилось, когда все было так, как я этого хочу.

– Мы лишь пытаемся понять, что случилось, – успокоила я Пауэлла, и он снова беспокойно закивал.

– Да-да, конечно. Чемодан. Я… – он глубоко вдохнул, собираясь с мыслями. – Я прочитал в газете об упавшем с неба чемодане и по рисунку узнал, что это чемодан Дэвида. Мне… помогли, есть один знакомый служащий, который рассказал чуть больше, чем писали в газетах. Через него я и узнал о вас, мистер Леннокс, поскольку полиция назначила вас консультантом. Понимаете, электрогенератор был почти завершен! Я решил, что, если Дэвид пошел на попятную, возможно, я мог бы вдохновить вас закончить его работу, и вы бы построили его и тем самым спасли меня от финансового краха.

– Вы должны были просто попросить об этом, а не ставить эту штуку прямо перед дверью. Я, между прочим, колено разбил, когда упал через него! – пожаловался Джейми, будто синяк на колене был худшей неприятностью из всех, что принес ему этот чемодан.

Однако меня зацепило другое.

– Дэвид Брайтон пошел на попятную? Но с чего вдруг? – спросила я, и Пауэлл поспешно вытащил из жилетного кармана носовой платок и промокнул лоб.

– Именно по этой причине я не написал официального письма мистеру Ленноксу: Дэвиду угрожали. За ним шпионили, в его загородной резиденции. Он чувствовал, что его кто-то преследует, он сам об этом говорил, – сообщил нам Пауэлл. В голосе больше не слышалось напряжения. Он развалился на стуле, точно суфле, которое слишком рано достали из духовки.

– И кто же его преследовал? – голос констебля прозвучал резко, и я предупреждающе посмотрела на него, чтобы говорил помягче. В конце концов, мы не в камере для допросов находились, и Пауэлл сам был готов все рассказать, так что лишнее давление не требовалось.

– Он не называл конкретных имен. Но догадаться нетрудно. Кто мог бы быть заинтересован в присвоении себе изобретения, которое сможет заменить целую электростанцию? – спросил Пауэлл, всплескивая руками так, будто ответ был очевиден.

– Владельцы электростанции, – догадался Джейми, и я тихонько ахнула. Ведь разгадка была так близко… Конечно… Вот он, мотив для убийства. Точно пелена с глаз спала.

– Сейчас в доках как раз строится крупная электростанция. С ее помощью можно будет обеспечить электричеством весь Лондон! – воскликнула я, и Пауэлл тут же закивал. Значит, я правильно сделала выводы.

– Владельцы фирмы, строящей эту самую станцию, «Мэддисон и братья», так запугали беднягу Дэвида, что он предал меня и поспешил сбежать в Америку, – грустно заключил Пауэлл и тяжело оперся на столешницу.

Я недоверчиво покачала головой, пытаясь мысленно представить весь коварный план этой самой фирмы.

«Мэддисон и братья»… Да ведь Арден всего несколько недель назад начал работать на них. Эта компания вложила немалые деньги в строительство электростанции, о которой толковал весь Ист-Энд. Они нанимали рабочих, хорошо им платили и в итоге завоевали в рабочих кварталах хорошую репутацию. Теперь все предпочитали работать на фирму «Мэддисон и братья», чем мучиться в доках или на других заводах.

Но если бы свое изобретение раньше них запустил Брайтон, строительство было бы остановлено, и компания понесла бы убытки. Поэтому они должны были либо вывести из строя эту чудо-машину, либо избавиться от того, кто ее создал. И лучше всего было провернуть это незаметно, чтобы никто не успел ничего понять.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация