Книга Элиза Хеммильтон. Происшествие в Ист-Энде, страница 84. Автор книги Лин Рина

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Элиза Хеммильтон. Происшествие в Ист-Энде»

Cтраница 84

Однако присутствие Бенджамина Грина рядом удерживало меня на месте, помогало сосредоточиться на главном и не сойти с ума.

Даже в тот момент, когда перед нами предстало огромное заводское здание компании «Мэддисон и братья». Оно, точно мифическое чудовище, подстерегало нас в тени наступившей ночи, широко распахнув пасть, будто намеревалось поглотить.

«Ради Джейми», – подумала я, решительно посмотрела на Ардена и Бенджамина и затем еще быстрее понеслась вперед – на съедение чудовищу.

29. Маленький секрет Дэвида

Джейми Леннокса запихнули в ящик. В такой тесный, вонючий ящик из грубого дерева. Стружка больно царапала щеку, а тело скрючилось в таком неестественно-неудобном положении, что потом боль в спине и ногах была просто невыносимой. Несмотря на зимний холод, он весь вспотел, и рубашка прилипла к спине, так что казалось, будто чья-то ледяная рука впивается в его позвоночник и тянется разорвать легкие.

Джейми закрыл глаза и попытался продолжать спокойно дышать, что было не так-то легко, потому что в рот ему вставили кляп, который неприятно натянул уголки губ.

Он увидел, как в его мастерскую снова вломились, даже раньше, чем нападавшие накинулись на него. Очередная попытка воссоздать катализатор Брайтона обернулась неудачей, он разочарованно смотрел на колбы, и тут послышался шум, который заставил его замереть от неожиданности. Это бандиты как раз сломали дверной замок. В следующую секунду перед ним возник здоровенный парень со шрамом над глазом, и Джейми испуганно вздрогнул.

Однако почти сразу же у него включился инстинкт самосохранения, он схватил железную трубу, которая лежала на полке ближе всех к нему, и нанес злоумышленнику мощный удар по носу. К сожалению, это его не спасло, потому что второй мужчина быстро обезоружил его и грубо скрутил руки за спиной.

В тот момент Джейми был уверен, что умрет. В этом самом ящике. Вероятно, его утопят в Темзе, как кота в мешке. А может, сожгут в одном из новогодних костров.

В голове у него крутилось множество самых невероятных идей о том, как именно он окончит свой земной путь. Каждая еще более захватывающая, чем предыдущая, но все очень яркие, подробные и наполненные сокрушительным отчаянием.

И, как ни странно, эти мысли успокаивали его, помогали смириться с дальнейшим вероятным исходом событий. Как раз спокойствие ему сейчас и было нужно, чтобы не сойти с ума или не расплакаться от отчаяния.

До некоторого времени ящик, похоже, находился на карете, потому что в какой-то момент он перестал раскачиваться, и Джейми почувствовал, будто его подняли и куда-то несут. «Носильщики» при этом грубо переругивались. И вдруг стало еще темнее, чем до этого.

Джейми хотелось кричать, брыкаться и пытаться выбраться. Но страх сковал ему горло и практически парализовал. К тому же, крикнуть он все равно бы не смог из-за кляпа во рту.

Механик уже решил, что грубая древесина этого ящика будет последним, что он когда-либо увидит, но тут замки клацнули, и крышка открылась.

Свет газового фонаря на миг ослепил Джейми, и он моргнул, пытаясь разглядеть человека, склонившегося над ним, но различал только его очертания.

Мужчина со шрамом схватил Джейми за плечи и грубо выволок из ящика.

Бандит выглядел кошмарно. Из распухшего искривленного носа текла, не останавливаясь, кровь. Это я его железным прутом ударил, и, разумеется, он был от этого не в восторге.

Я очень горжусь тобой.

С ожесточением он толкнул механика на деревянный стул, стоявший посреди комнаты, а другой бандит тут же начал привязывать ноги Джейми к передним ножкам.

Мужчины не разговаривали с ним, и он сам не мог задавать вопросов до тех пор, пока его рот был заткнут грязным комком ткани.

Но он все равно не мог предположить, на какой заданный им вопрос он еще не знал бы ответа.

Зачем вы меня похитили? Конечно, все дело было в электрогенераторе. Им нужны были чертежи.

Что вы собираетесь со мной сделать? Одного конкурента они уже устранили, значит, им ничто не помешает разделаться с остальными.

Что будет со мной сейчас? А хотел ли он это знать?

Мужчины повесили фонарь на крючок и зажгли еще один. Теперь Джейми мог лучше оглядеться, куда его притащили.

Они находились в комнате, не больше его мастерской. В ней тоже царил полнейший хаос. На стенах висели полки, заставленные банками и другими контейнерами, в которых блестели жидкости, мерцали металлические осколки или другие зернистые материалы, которые он не мог назвать.

Он смог повернуть голову ровно настолько, чтобы понять, что за его спиной стоят столы, а потом его шею пронзила резкая боль.

– Он идет, – прохрипел человек со шрамом, который до этого на мгновение исчез из поля зрения Джейми.

В висках у него стучало так громко, что он не мог сосредоточиться и прислушиваться к тому, что происходило у него за спиной. К тому же мысли в голове путались и мчались так быстро, что он не мог уловить ни одну.

Только когда дверь с шумом отворилась, он сумел сосредоточиться на человеке, ворвавшемся в комнату.

– В канун Нового года? Вы серьезно, черт возьми? – послышался грубый голос, по звучанию напоминавший треск опилок. – Семейный ужин начнется менее чем через час, а мне еще добираться туда через полгорода. К тому же, сегодня день рождения моей племянницы. Как я родным в глаза смотреть буду? Совсем разум потеряли? – сердито гремел он, крича все громче и громче, в то время как двое головорезов, стоявших рядом с Джейми, понуро опустили головы и смотрели в пол.

– Вы сами сказали хватать его, как только представится возможность. А тут как раз случай подвернулся, и констебля в кои-то веки рядом не оказалось, – оправдывался мужчина со шрамом. Раздались гулкие шаги, и вскоре вошедший оказался в ограниченном поле зрения Джейми.

Страха механик в тот момент не испытывал. Да этот человек вовсе и не казался таким жутким, каким его изначально себе воображал Джейми. Однако он тут же его узнал, несмотря на слабое освещение. Потому что уже сталкивался с этим человеком раньше. Это его мы видели в Кенсингтоне, как раз перед тем, как нам пришлось спасаться от погони. Ранее я описывала этого человека, как парня с напомаженным локоном, спадающим на лоб.

Джейми, конечно, знал, что я уже как-то упоминала, как его зовут. Это был Мэддисон. Но в тот момент он никак не мог вспомнить его имя. Тут и себя-то недолго было забыть.

– Но не в канун же Нового года! – рявкнул Мэддисон, и Джейми вздрогнул от этого резкого тона. Мужчина поставил на узкий стол завернутую в цветную бумагу коробку и потер переносицу большим и указательным пальцами, словно пытаясь успокоиться, а затем наконец с тяжелым вздохом повернулся к Джейми.

– Мистер Леннокс. Как я рад вас видеть, – проговорил он, однако же в голосе его не было никакой радости. Небрежным движением Мэддисон откинул плащ и вытащил из-за пояса нож.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация