Книга Элиза Хеммильтон. Происшествие в Ист-Энде, страница 93. Автор книги Лин Рина

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Элиза Хеммильтон. Происшествие в Ист-Энде»

Cтраница 93

Сначала я подумала, что его обескуражил наш внезапный поцелуй. Но нет, дело было в другом. Он внимательно огляделся, будто в первый раз видел эту комнату.

– Мы заперты в лаборатории, – несколько рассеянно повторил Джейми, и Арден хмуро посмотрел на него.

– Да, я так и сказал.

– В химической лаборатории! – взволнованно уточнил Джейми, обводя жестом флакончики, баночки и колбочки. – Меня заперли в химической лаборатории! – подчеркнул он, широко раскрыв глаза, но мы все равно не понимали, к чему он клонит.

– Джейми? – осторожно спросила я, ожидая пояснений, но он потянулся к верхней полке и начал быстро собирать химические вещества в пробирках.

– Я знаю, как можно выбраться отсюда, – выпалил он. Вся тревога, которая прежде держала его в тисках, вмиг растаяла, точно снег на весеннем солнце. Затем он полез в карман брюк и вытащил оттуда кожаную тесемку, которой наспех перевязал волосы. – Но будет очень громко. А еще будет вонять, как от чумы, – предупредил он. Не сошел ли парнишка с ума?

– Ты что, решил создать бомбу? – пошутила я, высвобождаясь из объятий Бенджамина, чтобы лучше видеть Джейми.

На его губах мелькнула лукавая улыбка.

– Так ты действительно решил создать бомбу! – восторженно воскликнула я, и Джейми спокойно кивнул, убирая все лишнее со столика у стены.

– На самом деле все довольно просто, – пробормотал он, наклоняясь вперед, чтобы лучше рассмотреть этикетку на жестяной банке. – Чуть-чуть глицерина, немного серной кислоты, соль, масло, древесная стружка – и бум! Не пытайтесь повторить это дома! Категорически не рекомендую!

Я подумала о двух головорезах, которые караулили за дверью, и скривилась.

– Ты же не дверь собрался взрывать, верно же? Не хочу, чтобы двое из ларца поджарились, – конечно, мне бы хотелось дать им крепкого пинка под пятую точку, но жуткой и мучительной смерти я им не желала.

– Из какого ларца? – переспросил Джейми, и я закатила глаза.

– Книжки читать надо!

Арден упер руки в бока и придвинулся ближе к нам, чтобы стражи подземелья нас случайно не подслушали.

– Стены, полагаю, лучше тоже не трогать. Это же подвал. За стенами здесь только земля да камень, – похоже, он не очень верил в успех плана Джейми.

Механик же подхватил стол и понес его на середину комнаты.

– За стенами, вероятно, да. Но не над нами уж точно. Предлагаю взорвать потолок. Небольшое отверстие – идеальная возможность для побега, – пояснил он, взял стул и поставил его на стол, так что сформировалось некое подобие башни, доходившей почти до самого потолка.

Мы все подняли головы вверх. Штукатурка была нанесена на потолок не слишком аккуратно.

Во мне снова затеплился огонек надежды, и я глубоко вдохнула.

– А что над нами? – спросила я, глядя на Ардена, который ориентировался тут гораздо лучше нас. Очень не хотелось бы, чтобы нам на голову свалилась одна из тех огромных машин в большом зале.

Арден на мгновение задумался, а потом вдруг усмехнулся.

– Кабинет Кеннета Мэддисона, – злорадно прошипел он, и я тоже коварно хихикнула.

32. Давай-ка выбираться

Джейми полностью погрузился в свою деятельность и нервно покусывал нижнюю губу, чтобы лучше сосредоточиться. Завораживающее было зрелище. Он постукивал пальцами по столешнице, и казалось, что находится сейчас не с нами, а где-то далеко в своем собственном мире, в котором есть только колбы и химические вещества в капсулах.

Мы старались его не беспокоить, помогали, только когда он сам выходил из рабочего транса и просил что-то ему передать.

Таков был его метод борьбы с паникой. Только так, сосредотачиваясь на мелких деталях, на постукивании своих пальцев о столешницу и шагах, он мог сохранять спокойствие.

Не знаю, долго ли все это длилось. Может, всего пару минут, а может, и пару часов.

Но мое напряжение постепенно росло, и я снова и снова терзалась от мысли, что сложила неверное мнение об Эрнесте Пауэлле. Нельзя было упускать такую важную вещь.

Только когда Джейми попросил нас всех приготовиться, я снова перенеслась в настоящее и перестала думать о Пауэлле. Осталось только здесь и сейчас.

Мы передвинули один из больших рабочих столов к двери, чтобы таким образом перекрыть проход бандитам, которые наверняка попытаются помешать нашему побегу, и сами спрятались в той маленькой камере, из которой я вытащила Джейми.

В качестве запального шнура Джейми использовал одну из веревок, которыми бандиты привязывали его к стулу. Он, должно быть, предусмотрел это, потому что веревка вспыхнула, как трут, едва он поднес к ней зажженную спичку.

Сердце колотилось так громко, что меня всю трясло.

Мы торопливо захлопнули дверь, и я как раз вовремя успела зажать руками уши, как прогремел взрыв, буквально сбивший нас с ног. Гремело так, что даже стало больно.

Ужас сковал меня, и я некоторое время неподвижно лежала поперек тела Бенджамина, пока тот сам не попытался из-под меня выползти. Тогда я резко поднялась и протянула ему руку, чтобы помочь встать. В конце концов, бандиты Мэддисона наверняка услышали шум (как такое не услышать!), и стол от дверного проема они отодвинут быстро, так что медлить было нельзя.

Джейми уже вбежал в лабораторию, и мы, кашляя, последовали за ним. Я чувствовала, как под моими ботинками хрустят осколки стекла. В воздухе повисла пыль, а все лампы погасила ударная волна взрыва.

Даже те, что мы взяли с собой в каморку.

Только сквозь дыру в потолке падал слабый свет, так что видна была вся картина разрушения.

Пока Джейми совершенно невозмутимо карабкался вверх по обломкам, я, Бенджамин и Арден на мгновение застыли на месте и, как зачарованные, уставились на дыру. Она напоминала разинутую пасть, а оставшиеся болтаться кусочки штукатурки – острые зубы.

Но самым причудливым из всего этого, пожалуй, был огромный письменный стол из красного дерева, который возвышался теперь в центре горы из осыпавшейся штукатурки и щебенки.

Джейми взобрался на столешницу, ухватился за край отверстия и ловко подтянулся, перебираясь в комнату над нами.

Послышался глухой стук, и я в ужасе оглянулась на дверь, хотя в темноте было трудно ее различить. Возможно, помощники Мэддисона что-то кричали, пытаясь пробиться сюда, но я не понимала ни слова. В ушах у меня будто застряла вата, и в голове что-то очень настойчиво гудело и шипело.

Джейми что-то крикнул, а я даже не сразу его услышала. Я поспешно забралась на стол и попыталась подтянуться на руках.

К сожалению, я не обладала такой силой, как Джейми, так что Бенджамину пришлось немного подсадить меня снизу, а стоявший наверху механик за руки втащил меня в кабинет Мэддисона. Остальные же наши спутники были достаточно высокие и крепкие, поэтому и Бенджамин, и Арден без особых проблем перебрались к нам.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация