Книга Корона из золотых костей, страница 121. Автор книги Дженнифер Ли Арментроут

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Корона из золотых костей»

Cтраница 121

Я воззрилась на то, что осталось от нападавших, ища в себе следы раскаяния, но нашла лишь печаль по загубленным жизням. Эти люди, члены общества Незримых, могли выбрать для себя иной путь, а они предпочли это – действовать, исходя из своих узких убеждений о кровных линиях и фальшивом пророчестве.

В мои мысли проник тихий вопрос Делано.

– Ты в порядке?

Я посмотрела на него и кивнула.

– А ты?

Его бледные глаза поймали мой взгляд.

– Да.

– Боги. – Эмиль скривил губы и провел рукой по лицу, вытирая маслянистую кровь. Он уставился на пепел и кучи жирной грязи. – Чего они хотели добиться?

Для меня было совершенно очевидно, чего они хотели.

Я поймала взгляд Кастила. Его глаза, похожие на осколки яркого, блестящего топаза, встретились с моими.

– Они хотели не допустить того, чтобы я правила, – сказала я. – И потерпели неудачу. Так будет со всеми, кто думает, будто может меня остановить.

На лице Кастила появилась тонкая, острая, как бритва, улыбка.

– Проклятье, это верно.

Глава 35

– Это мог быть кто-то с постоялого двора в Тадусе, – сказал Эмиль.

Мы продолжали путь, следя, не появятся ли новые враги. Эмиль с Нейллом теперь ехали впереди, что казалось мне… забавным. Они расположились так, чтобы защищать меня – меня и Кастила – хотя, наверное, это я должна была ехать впереди.

– А может, кто-то увидел Ардена по пути в Эваемон и предположил, что он везет в столицу весть о нашем прибытии, – продолжал Эмиль.

Надеюсь, Арден добрался во дворец благополучно.

– Эй, – тихо позвал Кастил.

Я посмотрела на него. Он ехал рядом со мной, а Киеран и Делано немного посторонились, чтобы дать нам место.

– Я о том, что ты там сделала. Ты поступила правильно.

– Знаю. – И я действительно так считала. – Мы могли сражаться дальше, но кто-нибудь бы пострадал, а я этого не хотела.

– Ты изумительная.

Я негромко рассмеялась.

– Я серьезно, Поппи. Может, ты божество, но выглядишь как богиня.

– Что ж, спасибо. – Я улыбнулась. – Просто радуюсь, что у меня получилось и я не потеряла контроля.

– Я тоже. – Он изогнул уголок губ. – Но впоследствии такая способность очень пригодится.

Я подумала о Кровавой королеве.

Да, пригодится.

Минуло мгновение.

– А Незримые? Они не представляют Атлантию. В своих помыслах и желаниях они не солидарны с королевством.

Наши взгляды встретились.

– Знаю.

Но… я не была уверена, так ли это на самом деле. Я встречала многих атлантианцев, которые были приветливы, даже дружелюбны. Встречала таких, что вели себя настороженно и сдержанно. Но с гирмами было по крайней мере две дюжины Незримых. Сколько их всего? Скольких людей они заразили своими убеждениями, уверив, будто я уничтожу Атлантию?

Я понятия не имела. Но, как и раньше, спрятала эти тревоги подальше. Как и сказала в лесу, они меня не остановят.

Не остановят Кастила.

Мы поехали дальше, и примерно в середине дня я поняла, что столица близко. Мы поднялись на холм, и впереди появились раскидистые деревья с багряной листвой. Кровавые деревья усеивали окрестности и тянулись вдоль широкой мощеной дороги, ведущей в Эваемон. Теперь я знала, что эти деревья символизируют кровь богов, а не что-то злое и страшное.

Впереди показался Эваемон, и я выпрямилась.

А потом вытаращила глаза и приоткрыла губы.

В небо возносились высокие сооружения цвета слоновой кости с вращающимися острыми шпилями. Они окружали каменные мосты на высоких опорах над каналом с голубой, как небо, водой. Я разглядела три моста. Мосты на востоке и на западе вели на острова размером почти с Бухту Сэйона, на которых теснились высокие, до небес, здания. Каждый мост соединялся с куполообразным каменным сооружением, на котором было вырезано солнце, восходящее над колокольней. Мост, по которому мы ехали, вел в самое сердце Эваемона.

Низкие здания с колоннадами шириной с городской квартал сменились серыми и кремовыми зданиями, стоящими гораздо ближе друг к другу, чем дома в Бухте, зато они были выше, и их грациозные башенки и шпили взмывали в небо. Как и в Бухте Сэйона, повсюду, куда ни глянь, росла зелень: вокруг изящных больших домов и на крышах зданий поменьше. По всему городу стояли блестящие храмы, отражающие свет полуденного солнца. У меня пересохло в горле, когда мой взгляд упал на западную окраину города, где на холме высилось массивное сооружение из блестящего черного камня. Крылья здания заканчивались круглыми портиками. Множество куполов со стеклянными крышами и шпилями ярко сияли на солнце, а центральная часть переходила в храм, сооруженный из того же полночно-черного камня, что и храмы Солиса. Вдоль купола храма стояли на коленях каменные солдаты со склоненными черными головами, держа перед собой щиты и простирая мечи. Каменные клинки выделялись темными полосами на фоне неба.

Ошеломленная, я отвела глаза от здания, которое могла назвать только дворцом, и окинула взглядом Эваемон. Я впитывала вид города, который когда-то считала павшим. Мои ноздри и глаза горели.

Если Бухта Сэйона был почти такой же величины, как столица Солиса, Эваемон оказался втрое больше. Он раскинулся насколько хватало глаз с запада на восток, где граничил с открытыми пастбищами, усеянными белыми точками. За полосой вдоль гор Никтоса, поросшей густым лесом, на склоне горы стояли одиннадцать статуй, каждая выше масадонской Библиотеки. Все фигуры держали в вытянутых руках зажженные факелы, пылающие так же ярко, как и заходящее солнце.

Боги – все боги – наблюдали за городом либо стояли на страже.

Представить не могла, как соорудили статуи такого размера и водрузили на гору. Как зажгли факелы, и почему они горят, не угасая.

– Красиво, правда?

Кастилу не нужно было спрашивать. Я никогда не видела города прекраснее.

– Почти все здания перед тобой построили божества, – добавил он.

Боги, это значит, что им тысячи лет. Непостижимо, как что-то простояло так долго. И у меня в голове не укладывалось, как город может быть таким ошеломительным и пугающим.

Мы вступили на мост. Впереди бежали вольвены. Над нашими головами летали белокрылые птицы. Я смотрела на большие колеса в воде. Не они ли снабжают электричеством город? В Карсодонии электричество вырабатывала подобная технология, но не такая масштабная. Впереди на канале маячили паруса небольших судов.

– У меня столько вопросов, – прошептала я.

– Никто не удивлен, – заметил Киеран, а Делано усмехнулся.

– Но сейчас я даже не могу формулировать мысли, – призналась я, прочистив горло.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация