Книга Русалка на суше, страница 11. Автор книги Мария Максонова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Русалка на суше»

Cтраница 11

Цена, конечно, кусалась - два золотых, но обещали выполнить все, что я хочу, в точности и давали гарантию и обязательства бесплатного ремонта в ближайший год. Учитывая, как быстро пришла в негодность моя коляска, это было немаловажным фактором, так что я кивнула.

Главный мастер этого заведения составил длинный-длинный договор, приложив мои рисунки и инструкции по функционалу. Его передали мне на прочтение, а я отдала Гарту. Тот долго вчитывался в строгий округлый почерк мастера, все проверил, уточнил пару деталей, а затем кивнул. Я взялась за перо - по сравнению со стилусом оно лежало в руке непривычно, и было страшно сжать сильнее и просто сломать. Чернила тоже были непривычно-текучими по сравнению с халифатскими, я немедленно поставила кляксу, но хорошо, что попала на стол, а не на договор.

- Госпожа Бороув, а вы имеете минимальный патент? - неожиданно спросил мастер, подозрительно на меня прищурившись.

- А разве он нужен, чтобы совершать покупки? - удивилась я несказанно.

- Чтобы сделать заказ на сумму дороже одного золотого - требуется, - покачал головой мастер, - вы ведь не можете прочесть договор и подтвердить свое добровольное осведомленное согласие со всеми его пунктами. А вдруг вы, когда все будет готово, пойдете в магистрат и потребуете возврата денег?

Я растерянно покосилась на Гарта:

- Что же делать?

Он расстроенно вздохнул:

- Надо сдать хотя бы экзамен, а потом вернуться. Вы выучили?..

У меня голова уже шла кругом от всех этих бюрократических заморочек:

- Минимального патента хватит? Я пока еще не выучила все буквы на имперском.

Мастер поморщился, переглянулся со своими подчиненными, но все же кивнул:

- Хватит, если ваш управляющий выступит свидетелем и подтвердит ваши слова... хотя постойте, вы же и с ним еще не могли договор заключить!

- Мы все немедленно заключим, - прервал его Гарт, - как только госпожа Бороув подтвердит минимальный статус, сразу заключим договор на работу и после вернется. Вы согласны обождать?

- Хорошо, - кивнул недовольно мастер.

Гарт выкатил меня из помещения на поскрипывающей коляске, у которой того и гляди опять отвалится колесо. А работу над новой коляской они начнут только после бумажной волокиты и займет это дело не один день. Как же бесит!

Глава 7

- В магистрат, - велел капитан Гарт вознице

Я запоздало подумала, что, когда кучером будет выступать халифатец, искать нужные места будет сложнее - тут GPS нет. Впрочем, без разницы, как говорится, язык до Киева доведет - найдем что надо. Я вытащила из-под юбки свой блокнот, чтобы напомнить себе написание собственного имени по-имперски.

- Ловите последние минуты перед экзаменом? - осведомился капитан Гарт насмешливо, а потом нахмурился: - точно уверены, что готовы? Может, обождать, чем деньги впустую тратить?..

- Деньги? - удивилась я, - разве экзамен не стоит несколько медяков... - и тут же хлопнула себя по лбу: - мне это будет стоить серебряник, не так ли?

Капитан кивнул. Твою дивизию! Я начинаю ненавидеть эти правила.

Чтобы подъехать к магистрату, пришлось преодолеть реку. Так как река Вольфа была судоходна, я ожидала, что мост через нее будет разводным, но вместо этого возница остановился. Я с любопытством выглянула в окно, стараясь сильно неприлично не высовываться. Улица просто утыкалась в реку и продолжалась на другом берегу, а вместо ограничений, как виднелись на остальной набережной, здесь была будка охраны и шлагбаум.

- Не волнуйтесь, барышня, сейчас переберемся, - хмыкнул кучер, заметив мое любопытство.

- Госпожа Бороув, - поправил его сидящий рядом охранник.

- «Барышня» - это незамужняя девушка? - уточнила у капитана Гарта.

- Да, незамужняя девушка среднего или высшего сословия, - кивнул он. - Незамужних крестьянок или служанок называют просто «...», - он назвал слово, по эмоциональному окрасу которого я поняла, что это скорее не «девушка», а «девка» или что-то среднее между ними. От слова «девушка» в значении «незамужняя особь женского рода» это слово тоже отличалось, это было обращение. В общем, понимать было сложно.

Я вздохнула, стараясь запомнить новое слово, и тут наша карета пошатнулась. Я не вытерпела и выглянула в окно - карета стояла на каком-то большом деревянном щите, и сейчас его медленно, но верно, поднимало вверх. Причем, как ни странно, лошади совсем не боялись происходящего, а спокойно стояли.

- Это что, нас переносят через реку? - я была крайне удивлена.

- Конечно, - капитан Гарт был совершенно расслаблен, - это же судоходная река, а ставить такой высокий мост, чтобы он не мешал даже самым крупным кораблям, попросту нерентабельно, да и рисково. Поэтому маги воздуха переносят кареты через реку.

То есть до разводных мостов в этом мире не додумались.

- И это что, дешевле? Работа мага, дежурства у реки...

- За переправу платит магистрат из денег, собранных на ремонт дорог - на это идет сбор со всех владельцев карет и лошадей, как живущих в городе, так и приезжих. А магам воздуха все равно другой работы не найти, только в почтовую службу или вот на переправе. Бывает, конечно, что и маги воды так подрабатывают, но обычно недолго -набьют руку после магической академии, резерв раскачают и находят место получше: орошением занимаются или наоборот болота осушают... что-то такое.

М-да, я почему-то думала, что карьера у магов более интересно складывается. Только что ведь говорили, что они приравниваются к аристократам... потом вспомнила, что Гарт тогда уточнял, что это касается только самых сильных. А середнячки, значит, вот чем занимаются. Как-то не очень весело. Но я зацепилась за другое:

- Значит в городе есть магическая школа?

- Академия, - поправил меня капитан Гарт.

Любопытно. Вообще-то по всем канонам фэнтези мне как раз пора было там учиться... а с другой стороны - нахрена? Я в море освоила все необходимое, а перспектива карьерные как-то не сильно привлекали. Нет, уж, лучше бизнесом займусь, а учиться... ну, может, потом, когда выучу язык и будет время, гляну, что у них тут в учебниках пишут. Самообучение еще никто не отменял.

Но сперва экзамены, черт бы их побрал.

Здание магистрата оказалось довольно маленьким скромным особняком на центральной площади города. По сравнению с остальными махинами с колоннами, лепниной и барельефами кирпичная двухэтажная коробка, пусть и чистенькая с интересной кладкой где арками, а где выступами, просто терялась. Я окинула его удивленным взглядом, пока капитан Гарт снимал с крыши кареты мое кресло.

- Как-то я не так представляла себе магистрат, - призналась я между делом.

Капитан Гарт глянул на меня, потом на здание, к которому мы подъехали, потом снова на меня... и вдруг захохотал. Я перевела удивленный взгляд кучера, который ухмылялся, но сдерживался, и тот поспешил пояснить:

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация