Книга Русалка на суше, страница 44. Автор книги Мария Максонова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Русалка на суше»

Cтраница 44

М-да, чудесная система. Но по местным меркам, наверное, верх щедрости.

Тут карета качнулась, и мы остановились. Я удивленно выглянула в окно - мы находились еще не на том берегу реки, чтобы говорить, что мы приехали. Гарт открыл дверцу кареты и вышел на подножку, чтобы глянуть, что происходит.

- Что там? Затор? Авария? - заинтересовалась я, жалея, что нет возможности тоже выйти.

- Наш тоннель под рекой закрыт, - сказал Гарт растеряно.

- Он схлопнулся? - я была крайне удивлена, мне казалось, что моя магия вечна, но, может, она отменилась, так как я слишком далеко уехала?

- Нет, но там стоит объявление, что ехать запрещено.

- Поехали, надо проверить состояние тоннеля, - нахмурилась я.

Пришлось подождать, пока полуорки отодвинут объявление и снимут преграждающую путь цепь. Как ни странно, в тоннеле все было совершенно в порядке, разве что только свет был отключен, но я помнила, как он включается - амулет-выключатель был вделан в

водную стену прямо у берега, и, проезжая мимо, нужно было только подать команду, которую я знала, так как общалась с мастером по освещению.

Мы спокойно проехали, хотя на выходе опять пришлось притормозить и убирть препятствия.

Но на этом сюрпризы не были окончены. Все вазы, из которых били фонтаны и осуществлялась подсветка, со двора были убраны. Я нахмурилась и, едва дождавшись, когда меня пересадят в коляску, направилась к дверям магазина. Судя по мельтешащим в окнах теням, там кто-то был.

При моем появлении Рохеис расплылся в улыбке, а меня едва не сбило с ног повеявшим от него облегчением:

- Вы вернулись! - обрадовался он, - Лайри, помоги госпоже определиться с выбором, пожалуйста, - он передал клиентку, с которой общался жене Бэраса, извинился перед женщиной и поспешил ко мне: - пойдемте в кабинет, у нас много новостей.

А мой взгляд тем временем зацепился за еще одного мужчину в торговом зале - такой же высокий и худой, как Оларг, разве что чуть поплотнее, с еще более резкими чертами лица и более светлыми, почти льняными волосами, в которых уже прятались серебристые волоски, удлиненная челка не скрывала небольшие пока еще залысины. В глаза сразу бросалось схожесть его с Оларгом, будто чуть более взрослая его копия. Да еще и одет он был в костюм, похожий на костюм Рохеиса, и с такой же булавкой для галстука. Он вроде бы продолжал общаться с клиенткой, но мрачный взгляд цепко проследил за мной, а в эмоциях недовольство было смешано с любопытством.

Я с тревогой в сердце поехала за Оларгом следом и, едва мы заехали в кабинет, я не выдержала:

- Кто это был, в магазине?

- А, это Даург, мой брат, - вздохнул Оларг, наливая себе воды из графина.

- И что он тут делает?

- Пытается уговорить меня вернуться домой. Обещает, что меня больше не будут заставлять жениться, пока я сам этого не захочу.

- Эм... это хорошо, - заметила я, не понимая мрачного настроения Оларга.

Он тяжело вздохнул:

- А еще тоннель закрыли.

- Да, я знаю, - обрадовалась я более интересной теме разговора. - А что случилось? Мы по нему проехали, и я не заметила никаких проблем...

- А их и нет, - усмехнулся Оларг и посмотрел на меня. - Им так все и пользуются, а городские службы по несколько раз в день ставят на место ограждение.

- Но что случилось? Почему же его закрыли? - возмутилась я.

- Гильдия магов подала протест против вашей деятельности, - вздохнул Оларг тяжело. -Они требует предъявить ваш патент на применение магии и диплом об окончании магического ВУЗа. Я пытался заявлять, что у вас есть образование, просто получено не в этой стране, но это не подействовало. Не знаю, кто нажаловался, возможно, дело в том, что наша переправа стала очень популярна и более дешева в содержании. Но они пришли запросить ваш патент, а вас не было. Сперва я тянул время, но, кажется, там были замешаны какие-то высокие чины. Мало того, что закрыли тоннель, так еще и заставили убрать фонтанчики с улицы, а от них-то точно не могло быть никакой опасности! Хотели и вывеску снять, но оказалось, что никто из магов не смог распутать вашего колдовства. А тоннель трогать просто не рискнули.

Я закусила губу. Вот это засада.

Глава 29

Опять в доме бедлам, а что делать и за что в первую очередь хвататься - непонятно.

Плюнув на все домашние проблемы, решила в первую очередь заняться бизнесом. Велела Марусу переодеться из костюма матроса в одежду секретаря, отправила Бэраса взять напрокат карету, сама поехала в свою комнату, чтобы привести себя в порядок. Переоделась в черное бархатное платье, быстро закрутила простенькую косу в высокую прическу, украсив гребнем и несколькими шпильками-звездочками, мое коронное ожерелье на шею. А вот патент, который я носила как кулон, пришлось снять и сунуть в карман - он не сочетался с остальными аксессуарами. В голове мелькнула мысль, что можно делать какие-то накладки на кулоны, вроде открывающегося медальона, чтобы и красиво и документы всегда под рукой. Надо будет обдумать потом. Сейчас же окинула взглядом себя в большом зеркале и осталась довольна - своеобразна для этого мира, но вид шикарный, один жемчуг чего стоит, сразу видно, что от такой женщины так просто отмахиваться нельзя.

«Остаешься за старшего, - велела Кракену, - следи за детьми, ну, и за взрослыми. Как вернусь - расскажешь».

Он ответил невразумительной эмоциональной волной, которую можно было бы перевести как: «Как будто я не понимаю, что ты просто не хочешь меня с собой взять, но я умный, благородный и преданный осьминог, так что, так и быть, присмотрю тут за ситуацией».

«Не скучайте тут,» - мимолетно погладила его водой и поспешила на выход.

У двери в гостиную меня уже ожидал приодетый Марус, а вот откуда-то сверху слышались возмущенные мужские голоса.

- Что такое?! - удивилась я крайне, ведь мои домочадцы большей частью были уравновешенными мужчинами.

- Пока нас не было, господин Рохеис пригласил своего брата погостить в доме.

- И что? - не поняла я.

- И устроил его в комнате капитана, - тише добавил Марус.

Я удивленно ахнула. Это он хватанул.

- И это Г арт там так возмущается? - уточнила я.

- Нет, капитан отнесся с пониманием, попросил только освободить его комнаты, раз он вернулся уже. Но брат господина Рохеиса очень возмущен тем, что тот создал эту ситуацию. Что неприлично занимать чужую комнату без разрешения, что Рохеис должен был все это предвидеть... в общем, я много чего услышать успел, пока переодевался.

- Да уж, - даже посочувствовала Оларгу. Надо же устроить такой скандал и отчитать младшего брата так публично в чужом доме. Это уметь надо так позорить. Тот, конечно, тоже не прав, но и сам это понял, надеялся, наверное, что брат уедет раньше, чем мы вернемся, можно понять. Но не до такой же степени, чтобы зарядить скандал на полчаса. -Ладно, позови Гарта, пожалуйста, а Оларгу напомни, что магазин без присмотра. Я сейчас захвачу документы и буду ждать вас у кареты.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация